Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Ҳизқиёл
Eski Ahd
Eski Ahd
Ибтидо
Eski Ahd
Книга Ибтидо в переводе Узбекский (ўзбекча)
Чиқиш
Eski Ahd
Книга Чиқиш в переводе Узбекский (ўзбекча)
Левилар
Eski Ahd
Книга Левилар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Саҳрода
Eski Ahd
Книга Саҳрода в переводе Узбекский (ўзбекча)
Қонунлар
Eski Ahd
Книга Қонунлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ёшуа
Eski Ahd
Книга Ёшуа в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ҳакамлар
Eski Ahd
Книга Ҳакамлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Рут
Eski Ahd
Книга Рут в переводе Узбекский (ўзбекча)
1 Шоҳлар
Eski Ahd
Книга 1 Шоҳлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
2 Шоҳлар
Eski Ahd
Книга 2 Шоҳлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
3 Шоҳлар
Eski Ahd
Книга 3 Шоҳлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
4 Шоҳлар
Eski Ahd
Книга 4 Шоҳлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
1 Солномалар
Eski Ahd
Книга 1 Солномалар в переводе Узбекский (ўзбекча)
2 Солномалар
Eski Ahd
Книга 2 Солномалар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Эзра
Eski Ahd
Книга Эзра в переводе Узбекский (ўзбекча)
Нахимиё
Eski Ahd
Книга Нахимиё в переводе Узбекский (ўзбекча)
Эстер
Eski Ahd
Книга Эстер в переводе Узбекский (ўзбекча)
Аюб
Eski Ahd
Книга Аюб в переводе Узбекский (ўзбекча)
Забур
Eski Ahd
Книга Забур в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ҳикматлар
Eski Ahd
Книга Ҳикматлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Воиз
Eski Ahd
Книга Воиз в переводе Узбекский (ўзбекча)
Қўшиқ
Eski Ahd
Книга Қўшиқ в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ишаё
Eski Ahd
Книга Ишаё в переводе Узбекский (ўзбекча)
Еремиё
Eski Ahd
Книга Еремиё в переводе Узбекский (ўзбекча)
Марсия
Eski Ahd
Книга Марсия в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ҳизқиёл
Eski Ahd
Книга Ҳизқиёл в переводе Узбекский (ўзбекча)
Дониёр
Eski Ahd
Книга Дониёр в переводе Узбекский (ўзбекча)
Хўшея
Eski Ahd
Книга Хўшея в переводе Узбекский (ўзбекча)
Йўэл
Eski Ahd
Книга Йўэл в переводе Узбекский (ўзбекча)
Амос
Eski Ahd
Книга Амос в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ободиё
Eski Ahd
Книга Ободиё в переводе Узбекский (ўзбекча)
Юнус
Eski Ahd
Книга Юнус в переводе Узбекский (ўзбекча)
Михо
Eski Ahd
Книга Михо в переводе Узбекский (ўзбекча)
Нохум
Eski Ahd
Книга Нохум в переводе Узбекский (ўзбекча)
Хабаққуқ
Eski Ahd
Книга Хабаққуқ в переводе Узбекский (ўзбекча)
Зафаниё
Eski Ahd
Книга Зафаниё в переводе Узбекский (ўзбекча)
Хаггей
Eski Ahd
Книга Хаггей в переводе Узбекский (ўзбекча)
Закариё
Eski Ahd
Книга Закариё в переводе Узбекский (ўзбекча)
Малаки
Eski Ahd
Книга Малаки в переводе Узбекский (ўзбекча)
Yangi Ahd
Матто
Yangi Ahd
Книга Матто в переводе Узбекский (ўзбекча)
Марк
Yangi Ahd
Книга Марк в переводе Узбекский (ўзбекча)
Луқо
Yangi Ahd
Книга Луқо в переводе Узбекский (ўзбекча)
Юҳанно
Yangi Ahd
Книга Юҳанно в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ҳаворийлар
Yangi Ahd
Книга Ҳаворийлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ёқуб
Yangi Ahd
Книга Ёқуб в переводе Узбекский (ўзбекча)
1 Бутрус
Yangi Ahd
Книга 1 Бутрус в переводе Узбекский (ўзбекча)
2 Бутрус
Yangi Ahd
Книга 2 Бутрус в переводе Узбекский (ўзбекча)
1 Юҳанно
Yangi Ahd
Книга 1 Юҳанно в переводе Узбекский (ўзбекча)
2 Юҳанно
Yangi Ahd
Книга 2 Юҳанно в переводе Узбекский (ўзбекча)
3 Юҳанно
Yangi Ahd
Книга 3 Юҳанно в переводе Узбекский (ўзбекча)
Яҳудо
Yangi Ahd
Книга Яҳудо в переводе Узбекский (ўзбекча)
Римликлар
Yangi Ahd
Книга Римликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
1 Коринфликлар
Yangi Ahd
Книга 1 Коринфликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
2 Коринфликлар
Yangi Ahd
Книга 2 Коринфликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Галатияликлар
Yangi Ahd
Книга Галатияликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Эфесликлар
Yangi Ahd
Книга Эфесликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Филиппиликлар
Yangi Ahd
Книга Филиппиликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Колосаликлар
Yangi Ahd
Книга Колосаликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
1 Салоникаликлар
Yangi Ahd
Книга 1 Салоникаликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
2 Салоникаликлар
Yangi Ahd
Книга 2 Салоникаликлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
1 Тимўтий
Yangi Ahd
Книга 1 Тимўтий в переводе Узбекский (ўзбекча)
2 Тимўтий
Yangi Ahd
Книга 2 Тимўтий в переводе Узбекский (ўзбекча)
Титус
Yangi Ahd
Книга Титус в переводе Узбекский (ўзбекча)
Филимўн
Yangi Ahd
Книга Филимўн в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ибронийлар
Yangi Ahd
Книга Ибронийлар в переводе Узбекский (ўзбекча)
Ваҳий
Yangi Ahd
Книга Ваҳий в переводе Узбекский (ўзбекча)
← Предыдущая
Ҳизқиёл
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
Эгамиз менга Ўз сўзини аён қилди:
2
“Эй инсон, Қуддуснинг барча жирканч одатларини юзига солиб,
3
айт: «Эгамиз Раббий шундай демоқда: асли сен Канъон юртида туғилгансан, сенинг отанг Амор халқидан, онанг Хет уруғидан бўлган.
4
Сен туғилганингда, ҳеч ким сенга қарамаган. Ҳеч ким киндигингни қирқмаган, сени ювинтирмаган, терингни туз билан артиб, йўргакламаган.
5
Биронта одамнинг сенга раҳми келмаган, ҳеч ким сенга ачинмаган, қарамаган. Сен туғилганингда, ҳамма сендан ҳазар қилган, шунинг учун сени далага олиб бориб ташлашган.
6
Мен ўша ердан ўтиб кетаётиб, сени кўриб қолдим. Сен ўз қонингга беланиб, типирчилаб ётган эдинг. Шунда Мен сенга: ‘Сен ўлмайсан!’ дедим. Сенга умр тиладим.
7
Мен сени даштдаги ўсимлик каби ўстирдим. Сен улғайдинг, бўйинг чўзилди, энг гўзал бир гавҳарга ўхшаб қолдинг. Сенинг кўкракларинг тўлишди, сочларинг узун бўлди, аммо сен қип–яланғоч эдинг.
8
Мен яна ўша ердан ўтиб кетаётиб, сени кўриб қолдим. Сен севги учун етилганингни кўриб, кийимимнинг этаги билан яланғоч баданингни ёпдим. Мен сенга қасамёд қилдим, сен билан никоҳ аҳдини туздим. Шунда сен Меники бўлдинг, — деб айтмоқда Эгамиз Раббий.
9
— Сени чўмилтириб, баданингга ёпишиб қолган қон қолдиқларини ювиб ташладим. Терингга хушбўй мойларни суртдим.
10
Эгнингга нақш солинган кўйлак, оёғингга юмшоқ теридан тикилган чориқлар кийдирдим. Бошингга ҳарир рўмол ўраб, устингга шойи тўн ташладим.
11
Қимматбаҳо безаклар билан сенга зеб бердим: қўлларингга билагузуклар, бўйнингга тилла занжир,
12
бурнингга узук, қулоқларингга сирға тақдим, бошингга гўзал бир тож кийдирдим.
13
Сени олтину кумуш билан безантирдим, устингга қимматбаҳо шойи, майин зиғир матосидан тикилган либослару нақш солинган кўйлаклар кийдирдим. Олий навли ундан ёпилган нонлар билан, зайтун мойи ва асал билан сени боқдим. Сен ниҳоятда гўзал бўлдинг, ҳақиқий маликага ўхшаб қолдинг.
14
Мислсиз гўзаллигинг билан халқлар орасида донг таратдинг, чунки Мен сенга берган улуғворлигим гўзаллигингни мукаммал қилган эди. Эгамиз Раббийнинг каломи шудир.
15
Сен эса гўзаллигингга ишондинг. Шуҳратингдан фойдаланиб, фаҳш йўлига кирдинг. Ўтган–кетган эркакка ўзингни бердинг, гўзаллигингдан уларни баҳраманд қилдинг.
16
Мен сенга берган нафис матолар билан саждагоҳларингни безаб, у ерда фоҳишалик қилдинг. Қандай шармандагарчилик! Асло бундай бўлиши керак эмас эди!
17
Бундан ташқари, Мен сенга берган олтин ва кумуш безаклардан ўзингга эркак тасвиридаги ҳайкалчалар ясаттирдинг. Улар билан зино қилдинг.
18
Нақш солинган кўйлакларингни бутлар устига кийдирдинг. Мен сенга берган мой билан хушбўй тутатқиларни уларга назр қилдинг.
19
Сенга нон учун берган олий навли унни, зайтун мойи ва асални бутларингга хушбўй ҳадялар сифатида тортиқ қилдинг. Эҳа, шулар содир бўлди, — деб айтмоқда Эгамиз Раббий.
20
— Сўнг Мендан кўрган ўғил–қизларингни олдинг, уларни ўз бутларингга ем қилиб, қурбон қилдинг. Наҳотки фоҳишалик қилганинг етмаган бўлса?!
21
Болаларимни сўйишинг, уларни бутларингга қурбонлик қилиб, оловда куйдиришинг шартмиди?!
22
Жирканч одатлару фоҳишалик қилганингда сен бирон марта ҳам ўз болалигингни эсламадинг, қип–яланғоч бўлганингни, ўз қонингга беланиб типирчилаб ётганингни эсга олмадинг.
23
Сенинг ҳолингга вой! — деб айтмоқда Эгамиз Раббий. — Қилган қабиҳликларинг етмагандай сен
24
ўзинг учун сўрилар қурдинг, ҳар бир майдонда баланд супалар ўрнатдинг.
25
Ҳар бир кўчанинг бошида баланд супалар қуриб, гўзаллигингни хор қилдинг. Ўтган–кетганга путингни очдинг, фоҳишаликка берилиб кетдинг.
26
Аъзоси йирик бўлган қўшни Миср билан ётдинг. Фаҳшга берилиб, ғазабимни келтирдинг.
27
Шунда Мен қўлимни сенга қарши кўтардим. Ризқингни камайтириб, сени душманларинг бўлган Филист аёлларининг ихтиёрига топширдим. Ҳаттоки ўшалар ҳам сенинг беҳаёлигингни кўриб, ёқаларини ушлашган.
28
Сен тўймас ҳирсингни қониқтириш учун Оссурия билан фоҳишалик қилдинг. Аммо шунда ҳам қониқмадинг.
29
Савдогарлар юрти бўлган Бобил билан ҳам фаҳшга берилдинг, аммо шунда ҳам қониқмадинг.
30
Нақадар бузуқдир сенинг юрагинг! — деб айтмоқда Эгамиз Раббий. — Сен ўзингни шалоқ хотиндай тутдинг–ку!
31
Сен ҳар бир кўчанинг бошида сўрилар қурдинг, ҳар бир майдонда баланд супалар ўрнатдинг. Йўқ, сен фоҳишадай эмас эдинг, сен тўловдан ҳазар қилардинг.
32
Сен бузуқ аёлсан! Бегона эркакларни ўз эрингдан афзал кўрдинг.
33
Ҳамма фоҳишаларга совғалар берилади. Лекин сен ҳамма ўйнашларингга совғалар бердинг. Ҳар ёқдан келиб, сен билан фоҳишалик қилишлари учун уларни сотиб олдинг.
34
Ҳа, сен бошқа фоҳишалардан ажралиб турасан. Ҳеч ким сени фоҳишалик қилишга ундамаган, ҳеч ким сенга тўлов бермаган. Аксинча, бошқаларга сен тўлов бергансан. Ҳақиқатан ҳам, сен бошқачасан!»
35
Эй инсон, Қуддусга айт: «Энди эса, эй фоҳиша, Эгамизнинг сўзларини эшит!
Параллельные места
Хўшея 5:3
Эй Эфрайим, жуда яхши биламан сени, Исроил, Мендан яшира олмассан ўз қилмишингни. Сен, Эфрайим, Худога бевафо бўлдинг, Эй Исроил, ўзингни ҳаром қилдинг.
36
Эгамиз Раббий шундай демоқда: сен кийимларингни ечиб, ўйнашларинг билан фоҳишалик қилдинг, макруҳ бутларингга сажда этдинг. Ўз болаларингнинг қонини тўкиб, худоларингга қурбон қилдинг.
37
Шунинг учун сендан лаззатланган ҳамма ўйнашларингни Мен ҳар ердан йиғиб келаман. Сен севганларни ҳам, нафратланганларни ҳам сенга қарши йиғаман. Сени қип–яланғоч қилиб, уларнинг олдига чиқариб қўяман. Улар сени томоша қиладилар.
38
Мен сени қотиллигинг ва зинокорлигинг учун ҳукм қиламан. Рашку ғазабда сени қонга белайман.
39
Сени ўйнашларинг ихтиёрига топшираман. Улар сўриларингни бузадилар, супаларингни вайрон қиладилар. Устингдаги кийимларингни юлиб оладилар, чиройли тақинчоқларингни тортиб оладилар. Сен қип–яланғоч қоласан.
40
Улар оломонни йиғиб, сени тошбўрон қиладилар, жасадингни қилич билан нимталаб ташлайдилар.
41
Уйларингни ёндириб юборадилар, сени бир талай аёлларнинг кўзи олдида жазолайдилар. Шу йўсин Мен фоҳишалигингга чек қўяман. Сен ўйнашларингга бошқа тўлов бермайсан.
42
Сен болалигингни эсламаганинг учун, қилмишларинг билан қаҳримни келтирганинг учун, Мен қилмишларингга яраша жазоингни бераман, — деб айтмоқда Эгамиз Раббий. — Шунда Мен жаҳлдан тушаман, рашкимни босиб оламан. Тинчланиб, бошқа ғазабланмайман. Эй Қуддус, жирканч одатларинг етмасмиди, нимага беҳаёлик қилдинг?
43
Сен болалигингни эсламаганинг учун, қилмишларинг билан қаҳримни келтирганинг учун, Мен қилмишларингга яраша жазоингни бераман, — деб айтмоқда Эгамиз Раббий. — Шунда Мен жаҳлдан тушаман, рашкимни босиб оламан. Тинчланиб, бошқа ғазабланмайман. Эй Қуддус, жирканч одатларинг етмасмиди, нимага беҳаёлик қилдинг?
44
Одамлар сен ҳақингда гапирганда ‘қиз онасига тортар’ деган мақолни ишлатишади.
45
Сен ҳақиқатан ҳам ўз эри ва болаларидан ҳазар қилган онангга ўхшайсан. Эрлари ва болаларидан ҳазар қилган опа–сингилларингдан қолишмайсан. Сенинг онанг Хет уруғидан, отанг Амор халқидан эди.
46
Сенинг опанг Самария ўз қизлари билан шимолда, синглинг Садўм эса ўз қизлари билан жанубда яшар эдилар.
47
Сен нафақат уларнинг йўлларидан юргансан, жирканч одатларига тақлид қилгансан, балки қисқа вақт ичида барча қабиҳликларинг билан улардан ўзиб ҳам кетгансан.
48
Мен, Эганг Раббий, барҳаёт Худо бўлганим ҳақи онт ичиб айтаманки, сенинг синглинг Садўм ўз қизлари билан сенчалик ва сенинг қизларингчалик қабиҳликлар қилмаган.
49
Садўмнинг айби шудир: у ва унинг қизлари мағрур эдилар. Улар тўқ, тинч ва осойишта ҳаёт кечирар эдилар, аммо мазлуму ночорларга ёрдам бермас эдилар.
50
Ҳа, улар мағрур эдилар, олдимда жирканч ишлар қилгандилар. Мен буни кўриб, уларни йўқ қилган эдим.
51
Ҳатто Самария ҳам сен қилган гуноҳларнинг ярмисини қилмаган. Сен улардан кўпроқ қабиҳликлар қилгансан. Қилган қабиҳликларинг олдида опанг билан синглинг солиҳ бўлиб кўринади.
52
Мана энди шармандалигингга тоқат қилишга мажбурсан. Сен опа–сингилларингнинг жазосини енгиллаштирдинг. Сен улардан ҳам баттар гуноҳлар қилиб, уларни бегуноҳдай кўрсатдинг. Энди уялгин, шармандалигингга тоқат қилгин, чунки сен опа–сингилларингни оппоқ қилиб кўрсатдинг.
53
Аммо бир кун келиб, Мен Садўм ва Самарияни уларнинг қизлари билан бирга яна фаровонликка эриштираман. Улар билан бирга сени ҳам тиклайман.
54
Шунда сен шармандалигингга тоқат қилиб, ўзингдан–ўзинг уялиб кетасан, чунки сен қилган қилмишларинг билан опа–сингилларингни анча юпатдинг.
55
Ҳа, опа–сингилларинг Садўм ва Самария қизлари билан тикланади. Сен ҳам қизларинг билан қайта тикланасан.
56
Сен мағрурланиб, синглинг Садўмни мазах қилар эдинг.
57
Аммо энди, сенинг фосиқлигинг бутун дунёга ошкор бўлди. Сен Эдом қизлари ва уларнинг ҳамма қўшнилари учун мазах бўлдинг. Филист қизлари ҳамма жойда сени масхара қиладилар.
58
Сен беҳаёлигинг ва жирканч одатларингга яраша жазо тортишинг шарт. Эгамизнинг каломи шудир.
59
Эгамиз Раббий демоқда: эй Қуддус, Мен қилган қилмишингга яраша жазоингни бераман, чунки сен берган ваъдаларингни менсимадинг, аҳдингни буздинг.
60
Аммо Мен ёшлигингда сен билан тузган аҳдимга содиқ қоламан, сен билан абадий бир аҳд тузаман.
61
Сен қилган қилмишларингни эслайсан. Опангни ҳам, синглингни ҳам қабул қилганингда уяласан. Мен уларни сенга фарзанд қилиб бераман. Буни сен билан тузадиган аҳддан ташқари қиламан.
62
Ҳа, Мен сен билан аҳд тузаман, шунда Эганг Мен эканлигимни билиб оласан.
63
Мен қилган барча гуноҳларингни кечираман, аммо сен уларни доим ёдингда тутиб, хижолат бўласан. Уялганингдан сен ҳатто оғзингни ҳам оча олмайсан. Эгамиз Раббийнинг каломи шудир.»”
← Предыдущая
Ҳизқиёл
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО