Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Деяния
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
Деяния
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
Һанани атлы берәү, үзенең хатыны Сапфира белән бергә, милкен сатып,
2
сатудан чыккан акчаның бер ѳлешен, хатыны белән сѳйләшеп, яшереп калдырды, ә калганын рәсүлләргә китереп бирде.
3
Әмма Петер: – Һанани! Ни ѳчен син шайтанга йѳрәгең белән идарә итәргә ирек бирдең? Хәтта, акчаның бер ѳлешен яшереп калдырып, Изге Рухка ялганларга уйлагансың, – диде. –
4
Сатмаган хәлдә ул милек синеке булып калачак иде түгелме соң? Сатканнан соң акчасы синең карамагыңда түгел идеме? Ни ѳчен син шундый ниятне йѳрәгеңә керттең? Син кешеләргә түгел, ә Аллаһыга ялганладың.
Параллельные места
От Луки 10:16
1. Фессалоникийцам 4:8
Сезне тыңлаучы Мине тыңлый, сезне кире кагучы Мине кире кага; Мине кире кагучы исә Мине Җибәрүчене кире кага.
Шуңа күрә бу ѳйрәтүләрне кире кагучы зат кешеләрне түгел, ә сезгә Үзенең Изге Рухын җибәрүче Аллаһыны кире кага.
5
Шушы сүзләрдән соң Һанани җан биреп идәнгә ауды. Бу хәл турында ишеткән кешеләр куркып калдылар.
6
Һананиның үле гәүдәсен егетләр кәфенгә тѳреп алып чыгып киттеләр һәм күмделәр.
7
Ѳч сәгать чамасы үткәннән соң аның хатыны да килде. Ул булган хәлне белми иде әле.
8
Петер исә аңардан: – Әйт әле миңа, җирегезне шушы бәягә саттыгызмы? – дип сорады. Хатын аңа: – Әйе, шушы бәягә, – дип җавап бирде.
9
Әмма Петер: – Димәк сез Раббының Рухын сынап карарга сүз беркеттегез? Менә иреңне күмгән кешеләр ишектән кереп киләләр. Алар сине дә алып чыгачаклар, – диде.
10
Хатын шундук җан биреп идәнгә егылды. Егетләр, кергәч, аның үлгән булуын күрделәр һәм, алып чыгып, ире янына күмеп куйдылар.
11
Иман итүчеләрне һәм бу хәбәрне ишетүчеләрнең барысын кѳчле курку биләп алды.
12
Рәсүлләр кулы белән халык арасында күп галәмәтләр һәм могҗизалар кылынды. Иман итүчеләр бердәм рәвештә Сѳләйман әйванында очрашып тордылар.
13
Халык аларны хѳрмәт итте, ләкин беркем, үзе килеп, иман итүчеләргә кушылырга базмады.
14
Шулай да бик күп ир-атлар һәм хатын-кызлар Раббыга иман китерделәр һәм аларның саны арта барды.
15
Петер үтеп барганда, һич булмаса аның күләгәсе генә булса да тѳшсен иде, дигән теләк белән, авыруларны урамнарга чыгарып, ятакларга һәм түшәкләргә салдылар.
16
Иерусалимга якын-тирәдәге шәһәрләрдән бик күп халык килә иде. Алар алып килгән сырхаулар һәм шакшы рухлардан газап чигүчеләрнең барысы да савыкты.
17
Иң баш рухани һәм аның барлык тарафдарлары, ягъни саддукейлар тѳркемендәгеләр, кѳнләшеп,
18
рәсүлләрне кулга алдылар һәм халык зинданына ябып куйдылар.
19
Әмма тѳнлә белән Раббының бер фәрештәсе зиндан ишекләрен ачты:
20
– Барыгыз, бу яңа тормыш турында барысын да Аллаһы Йортында халыкка сѳйләгез, – дип, аларны чыгарып җибәрде.
21
Рәсүлләр, тыңлаучанлык күрсәтеп, иртә таңнан Аллаһы Йортына килделәр һәм ѳйрәтә башладылар. Ә иң баш рухани һәм аның ярдәмчеләре, Исраил халкының аксакалларын чакырып, Югары киңәшмә җыйдылар. Рәсүлләрне алып килү ѳчен, тәртип саклаучыларны зинданга җибәрделәр,
22
әмма хезмәтчеләр, зинданда аларны тапмыйча, кире кайттылар.
23
– Без килгәндә зиндан ышанычлы бикләнгән, ишекләр янында сакчылар басып тора иде. Әмма, ишекләрне ачып эчкә кергәч, беркемне дә тапмадык, – диделәр алар.
24
Аллаһы Йортында тәртип саклаучылар башлыгы һәм баш руханилар, моны ишеткәч: – Тагын нәрсә булыр икән инде? – дип аптырашта калдылар.
25
Шул арада берәү килеп: – Әнә, карагыз, сез зинданга утырткан кешеләр Аллаһы Йортында халыкны ѳйрәтә, – дип әйтте.
26
Шуннан соң тәртип саклаучылар белән аларның башлыклары, шунда барып, халык таш ата башлар дип курыкканга күрә, кѳч кулланмыйча гына, рәсүлләрне алып килделәр.
27
Килеп җиткәч, аларны Киңәшмә алдына бастырдылар һәм иң баш рухани:
28
– Без сезгә бу исем турында ѳйрәтмәскә дип, катгый рәвештә әйткән идек түгелме? Ә сез үзегезнең тәгълиматыгызны бѳтен Иерусалимга тараттыгыз һәм ул Кешенең түгелгән канында безне гаепләргә теләп ашкынасыз, – диде.
29
Петер һәм башка рәсүлләр исә: – Без кешеләргә караганда күбрәк Аллаһыга итагатьле булырга тиешбез.
30
Аталарыбызның Аллаһысы сез агачка кадаклатып үтергән Гайсәне үледән терелтте.
31
Исраилгә тәүбә итү һәм гѳнаһлары кичерелү мѳмкинлеген бирү ѳчен, Аллаһы Аны Хаким һәм Коткаручы итеп Үзенең уң ягына күтәрде.
32
Без – бу эшләрнең шаһитләре. Һәм шулай ук Аллаһы Үзенә итагать итүчеләргә биргән Изге Рух та бу эшләргә шаһит, – дип җавап бирделәр.
33
Моны ишеткәч, Киңәшмә әгъзалары бик ярсыдылар һәм рәсүлләрне үтерергә теләделәр.
34
Шул вакыт бѳтен халык тарафыннан мѳхтәрәм канунчы, Гәмәлиил атлы бер фарисей торып басты һәм рәсүлләрне аз гына вакытка чыгарып торырга әмер бирде.
35
Рәсүлләр чыгып киткәч: – Исраил ирләре! – дип сүз башлады Гәмәлиил. – Бу кешеләр белән нәрсә эшләячәгегезне яхшырак итеп уйлагыз.
36
Моннан элегрәк үзен бик бѳек итеп күрсәтергә тырышучы Тәүдәс дигән кеше пәйда булды, аңа дүрт йѳзгә якын кеше иярде. Әмма ул үтерелү белән, аңа иярүчеләр тѳркеме юкка чыкты.
37
Шуннан соң сан алу кѳннәрендә гәлиләяле Яһүд пәйда булды һәм күпмедер халыкны фетнәгә котыртты. Әмма ул һәлак булганнан соң аңа ияргән халык та таралды.
38
Шуңа күрә хәзер сезгә әйтәм: бу кешеләргә тимәгез! Аларны җибәрегез! Чѳнки бу ният һәм бу эш кешеләрдән булса, ул юкка чыгачак.
39
Ә инде Аллаһыдан булса, сез аны юкка чыгара алмаячаксыз. Аллаһыга каршы кѳрәшүчеләр була күрмәгез, – диде ул.
40
Аксакаллар аның сүзенә колак салдылар. Рәсүлләрне чакырып керттеләр һәм кыйнаганнан соң, Гайсә исеме хакында ѳйрәтмәскә боерып, аларны иреккә җибәрделәр.
41
Рәсүлләр исә, Гайсә исеме ѳчен кимсетелүгә лаек булганнарына шатланып, Киңәшмәдән чыгып киттеләр.
42
Һәр кѳн Аллаһы Йортында һәм ѳйләрдә Яхшы хәбәрне – Гайсәнең Мәсих икәнлеге хакында сѳйләүләрен һәм ѳйрәтүләрен дәвам иттеләр.
← Предыдущая
Деяния
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО