Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
От Луки
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
От Луки
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
Бервакыт Геннисарет күле буенда, Аллаһы сүзен тыңларга теләп, халык Аны бар яктан кысрыклаганда,
2
Гайсә яр буенда ике кѳймә күрде. Балыкчылар, кѳймәләреннән тѳшеп, ятьмәләрен юалар иде.
3
Гайсә кѳймәләрнең берсенә менеп, – ул кѳймә Шимунныкы иде – ярдан бераз эчкәрәк керергә сорады һәм, кѳймәдә утырып, халыкны ѳйрәтте.
4
Сүзен тәмамлагач:– Шимун, тирәнгәрәк кер дә ятьмәләрегезне салыгыз, – диде.
5
Шимун Аңа:– Ѳйрәтүче! Без тѳн буе тырыштык, ләкин һичнәрсә тота алмадык. Шулай да, Син кушасың икән, ятьмәне салам, – дип җавап бирде.
6
Шулай эшләделәр һәм аларга бик күп балык эләкте, ятьмәләре аздан гына ертылмый калды.
7
Балыкчылар, башка кѳймәдәге иптәшләренә кул болгап, аларны ярдәмгә чакырдылар. Тегеләре килгәч, бергәләп, ике кѳймәне дә шыгрым тутырдылар, хәтта кѳймәләре аздан гына батмый калды.
8
Шимун Петер исә, шушы хәлне күреп, Гайсә алдында тезләренә егылды:– Раббым, кит минем янымнан, мин гѳнаһлы кеше.
9
Ул да, аның белән булганнарның барысы да, тотылган балыкның күплегенә гаҗәпләнеп, куркып калдылар.
10
Шулай ук Шимунның иптәшләре Зебедәй уллары Ягъкуб белән Яхъя да хәйран калды. Гайсә Шимунга:– Курыкма, шушы вакыттан башлап кешеләр тотучы булырсың, – диде.
11
Кѳймәләрен ярга тартып чыгаргач, бѳтен нәрсәләрен шунда калдырып, алар Гайсәгә ияреп киттеләр.
12
Гайсә бер шәһәрдә булган вакытта, Аның янына бѳтен тәне махаулы бер кеше килде һәм, Гайсәне күргәч, йѳзтүбән капланып:– Әфәнде! Әгәр теләсәң, мине тазарта алыр идең, – дип ялварды.
13
Гайсә, кулын сузып, аңа кагылды һәм:– Әйе, телим. Тазарын! – диде.Аның махауы шундук бетте.
14
Гайсә аңа бу турыда беркемгә дә сѳйләмәскә кушты.– Бар, руханига күрен һәм, кешеләр ѳчен терелүең билгесе итеп, Муса канунында әмер ителгәнчә, корбан бүләген китер, – диде Ул.
15
Әмма Гайсә хакында сүз таралганнан тарала барды. Күп халык, Аны тыңлау ѳчен һәм чирләреннән савыктырылу ѳчен, Аның янына агылды.
16
Ә Гайсә вакыт-вакыт аулак урыннарга китеп дога кыла иде.
17
Бер кѳнне, Гайсә ѳйрәткән вакытта, Гәлиләянең һәм Яһүдиянең барлык авылларыннан, Иерусалимнан килгән фарисейләр һәм канун укытучылары да шунда утыра иделәр. Раббының кодрәте Аның белән иде, һәм Ул авыруларны савыктырды.
18
Берничә ир-ат паралич суккан бер кешене ятагы белән күтәреп алып килделәр һәм аны, Гайсә алдына куяр ѳчен, ѳйгә алып керергә тырыштылар.
19
Ләкин, халык арасыннан үтә алмаганга күрә, ѳй түбәсенә менеп, түбәнең чирәпләрен сүтеп алдылар һәм авыруны ятагы белән бергә Гайсәнең алдына тѳшерделәр.
20
Гайсә, аларның ышануларын күреп, теге кешегә:– Дустым, синең гѳнаһларың кичерелде, – диде.
21
Канунчылар һәм фарисейләр:– Кѳфер сүз сѳйләүче бу Кеше – Кем ул? Гѳнаһларны Аллаһыдан башка кем кичерә ала? – дип уйладылар.
22
Гайсә, аларның уйларын белеп, болай диде:– Ни ѳчен сез шулай уйлыйсыз?
23
Ничек дип әйтергә җиңелрәк: «Синең гѳнаһларың кичерелде», – дипме, әллә: «Тор һәм йѳр», – дипме?
24
Адәм Улының җирдә гѳнаһларны кичерергә хакимлеге барлыгын белеп торыгыз.Һәм Гайсә паралич суккан кешегә:– Сиңа әйтәм: тор, ятагыңны ал да ѳеңә кайт, – диде.
25
Ул кеше шундук барысының күз алдында торды һәм, ятагын алып, Аллаһыны данлый-данлый, ѳенә кайтып китте.
26
Барысы да таң калдылар, Аллаһыны данладылар. Һәммәсе, куркып калып:– Без бүген искитәрлек нәрсәләр күрдек, – диделәр.
27
Шуннан соң Гайсә ул урыннан китте һәм салым җыю йорты янында утыручы Леви атлы салым җыючыны күрде.– Минем артымнан бар, – диде Ул аңа.
28
Леви торып басты һәм, бѳтен нәрсәсен калдырып, Гайсә артыннан китте.
29
Леви үзенең ѳендә Гайсә хѳрмәтенә зур мәҗлес җыйды. Кунаклар арасында салым җыючылар һәм башка кешеләр дә күп иде.
30
Фарисейләр һәм аларның тѳркеменнән булган канунчылар, ачуланып, Гайсәнең шәкертләренә:– Ни ѳчен сез салым җыючылар белән, гѳнаһлылар белән бергә ашап-эчеп утырасыз? – диделәр.
31
Гайсә аларга:– Табиб сәламәт кешеләргә түгел, ә авыруларга кирәк.
32
Мин тәкъваларны түгел, ә гѳнаһлыларны тәүбәгә чакырырга дип килдем, – дип җавап бирде.
33
Кайбер кешеләр Гайсәгә:– Яхъяның шәкертләре дә, фарисейләрнекеләр дә еш ураза тоталар һәм дога кылалар, ә Синекеләр ашыйлар, эчәләр, – дип әйттеләр.
34
Ә Ул аларга:– Кияү егете туйдагы кунаклар янында булган вакытта аның дусларын ураза тотарга мәҗбүр итеп буламы?
35
Әмма килер бер кѳн: алар яныннан кияү алыныр һәм шул кѳннәрдә ураза тотарлар, – диде.
36
Ул аларга киная белән сѳйләде:– Беркем дә яңа киемнән ямаулык ертып алып иске киемне ямамый, чѳнки яңасы да бозыла, иске киемгә дә яңа тукымадан алынган ямаулык бармый.
37
Беркем дә яңа шәрабны иске турсыкка салмый, чѳнки яңа шәраб турсыкны тишә һәм шәраб та агып бетә, турсык та әрәм була.
38
Киресенчә, яңа шәраб яңа турсыкка салынырга тиеш.
39
Беркем дә иске шәрабны эчкәннән соң яңасын эчәргә теләмәс. «Искесе яхшырак шул», – дияр.
← Предыдущая
От Луки
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО