Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
шуна юкъара Делан лаамехь боцу нах гучубевлла бохуш. Цара гІалин бахархой Іехийна: „Дуьйло, кхечу деланашна гІуллакх дийр ду вай“, – бохуш. Ткъа и деланаш шуна ца бевза. Іелин кІентий чІогІа вон нах хилла. Цара Веза Эла къобал а ца вора, ТІаккха халкъо Шамъале элира: «Мила ву: „Шаула дийр дара тхуна тІехь паччахьалла?“ – баьхнарг? Схьало уьш тхоьга, оха уьш бойур бу!» Шо шаре мел долу дукха адам догІура Сулим-паччахь гархьама, шаьш богІуш цара хІораммо а совгІаташ дахьара: детих а, деших а йина хІуманаш, тІеюху бедарш, герз, хаза хьожа йогІу хІуманаш, говраш, бІарзанаш. Везачу Эло ЯхІушаптин карахь йолу пачхьалкх чІагІйира. ЯхІудхоша массара а ЯхІушаптина совгІаташ кхоьхьура. Цуьнан дуккха а хьал а дара, сийлалла а лакхаделира.
Выбор основного перевода