Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Изге язмада әйтелгәнчә, Гайсә ул – «сез, тѳзүчеләр, кире каккан, ләкин иң мѳһим булып чыккан нигез ташы». Ә Изге язмада бу таш турында болай язылган: «Менә, Сионда кешеләрне абындырачак бер таш, алар абынып егылачак бер кыя куям; әмма Аңа иман итүче һичкем оятка калмас». Чѳнки Изге язмада болай дип әйтелгән: «Менә, Мин кыйммәтле таш сайладым, Аны, иң мѳһим почмак ташы итеп, Сионда куйдым. Аңа иман итүче һич оятка калмаячак». Шулай итеп, Ул сезнең ѳчен, иман итүчеләр ѳчен, кыйммәтле Таш, ә ышанмаучылар ѳчен «Тѳзүчеләр яраксыз дип кире каккан таш Иң мѳһим почмак ташы булды». «Ул – кешеләрне абындырачак таш, Алар абынып егылачак кыя». Аллаһы сүзенә итагать итмәгәнгә, ышанмаучылар ташка абыналар, бу алар ѳчен билгеләнгән дә бит.
Выбор основного перевода