Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Деяния
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
Деяния
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
Без, алар белән саубуллашып, юлга чыктык һәм туп-туры Кос утравындагы шәһәргә килдек, икенче кѳнне Родоста, аннары Патара утравында булдык.
2
Анда, Фойникә ѳлкәсенә китүче кораб табып, аңа утырдык һәм кузгалып киттек.
3
Кипр утравын кѳньягыннан урап үтеп, Сурия ѳлкәсенә таба йѳздек. Турда тукталыш ясадык, чѳнки анда корабтан йѳк бушатылырга тиеш иде.
4
Шәкертләрне эзләп таптык һәм алар янында җиде кѳн булдык. Алар, Рухның күрсәтүеннән чыгып, Паулны Иерусалимга бармаска кисәттеләр.
5
Китер вакыт җиткәч юлга чыктык. Барлык иман итүчеләр, хатыннары һәм балалары белән, безне шәһәр читенә кадәр озата бардылар, ә яр буена килеп җиткәч, бѳтенебез бергә тезләнеп дога кылдык.
6
Саубуллашканнан соң, без корабка утырдык, ә алар ѳйләренә кайтып киттеләр.
7
Без исә, юлыбызны дәвам итеп, Пытулемаис шәһәренә килеп тѳштек. Анда туганнар янына барып, алар белән бер кѳн булдык.
8
Ә икенче кѳнне Паул һәм без Кайсариягә килдек һәм Иерусалимда сайланган җиде ярдәмченең берсе булган, Яхшы хәбәрне таратучы Филипнең ѳендә тукталдык.
9
Аның Аллаһы әйткән сүзләрне игълан итә торган пәйгамбәр кызлары – кияүгә чыкмаган дүрт кызы бар иде.
10
Без килеп берничә кѳн үткәч, Яһүдиядән Һагәб атлы бер пәйгамбәр килде.
11
Ул, безнең янга килеп, Паулның билбавын алды һәм үзенең кул-аякларын бәйләде. – Изге Рух әйтә: Иерусалимдагы яһүдләр бу билбауның иясен менә шулай бәйләячәкләр һәм мәҗүсиләр кулына тапшырачаклар, – диде Һагәб.
12
Моны ишеткәч, без һәм анда булган башка кешеләр аның Иерусалимга бармавын үтендек.
13
Әмма Паул: – Сез нәрсә эшлисез? Ник елыйсыз һәм минем йѳрәгемне телгәлисез? Мин Раббы Гайсә исеме хакына Иерусалимда тоткын булырга гына түгел, үләргә дә әзермен, – дип җавап бирде.
14
Без исә, аны күндерә алмагач, тынычландык һәм: – Раббының ихтыяры булсын! – дидек.
15
Кайсариядә бераз вакыт булганнан соң, җыенып, Иерусалимга киттек.
16
Безнең белән бергә Кайсариядән берничә шәкерт тә барды. Алар безне кипрлы Мынасун атлы, күптән иман итүче бер шәкерт янына, без тукталачак йортка алып килделәр.
17
Иерусалимдагы туганнар безне шатланып кабул иттеләр.
18
Икенче кѳнне Паул Ягъкуб янына килде. Без дә аңа ияреп бардык. Анда барлык ѳлкәннәр җыелган иде.
19
Аларны сәламләгәннән соң, үз хезмәте аркылы Аллаһының башка халыклар арасында нәрсәләр эшләгәнлеге турында Паул җентекләп сѳйләп бирде.
20
Паулны тыңлагач, андагылар Аллаһыны данладылар. – Беләсеңме, туган, – диделәр аңа, – яһүдләр арасында инде ничә мең иман китергән кеше бар. Алар барысы да Муса канунын бик тырышып яклаучылар.
21
Синең хакта аларга, ул башка халыклар арасында яшәүче барлык яһүдләрне улларын сѳннәткә утыртмаска һәм яһүд халкының йолаларын тотмаска ѳндәп, Муса кануныннан баш тартырга ѳйрәтә икән, дип әйткәннәр.
22
Нәрсә эшләргә инде? Әлбәттә, халык синең килүең турында ишетер.
23
Шуңа күрә безнең сиңа киңәш шундый: бездә нәзер кылган дүрт кеше бар.
24
Алар белән бергә тазарыну йоласын үтә. Чәчләрен алдыра алсыннар ѳчен аларның чыгымнарын үз ѳстеңә ал. Барысы да синең хакта ишеткәннәренең дѳрес түгеллеген һәм үзеңнең дә канунга буйсынып яшәвеңне күрерләр.
25
Ә инде Гайсә Мәсихкә иман китергән башка халык кешеләренә килгәндә, без аларга үзебезнең карарны әйтеп хат яздык. «Потларга корбан итеп китерелгән ризыкны, канны, буып үтерелгән хайван итен ашаудан һәм җенси азгынлыктан тыелыгыз», – дидек без аларга.
26
Шулай итеп, икенче кѳнне теге кешеләрне үзе белән алып, Паул алар белән тазарыну йоласын үтте. Шуннан соң Аллаһы Йортына керде. Анда ул тазарыну кѳннәренең кайчан тәмам булачагы һәм кайчан аларның һәрберсе ѳчен корбан китереләчәге хакында игълан итте.
27
Җиде тазарыну кѳне үтте дигәндә, Асия ѳлкәсеннән килгән берничә яһүд, Паулны Аллаһы Йортында күреп, аңа каршы бѳтен халыкны котырттылар һәм аны тотып алдылар:
28
– Исраил ирләре, ярдәм итегез! Бѳтен җирдә безнең халыкка, канунга һәм бу урынга каршы ѳйрәтә торган кеше шушы. Шуның ѳстенә, яһүд булмаганнарны Аллаһы Йортына алып кереп, бу изге урынны мәсхәрә итте, – дип кычкырдылар.
29
Алар аны элегрәк шәһәрдә эфесле Трофим белән бергә күргәнгә күрә: «Паул аны Аллаһы Йортына да алып кергән», – дип уйлыйлар иде.
30
Бѳтен шәһәрдә ыгы-зыгы купты, тѳрле яктан халык җыйналды. Паулны Аллаһы Йортыннан сѳйрәп алып чыктылар һәм шундук капкаларны бикләп куйдылар.
31
Алар аны үтерергә тырышкан вакытта, гаскәриләр башлыгына бѳтен Иерусалимда башланган буталыш турында хәбәр иттеләр.
32
Ул шундук, гаскәриләр һәм йѳзбашлары белән бергә, халык җыелган урынга йѳгерде. Кешеләр, башлык кешене һәм гаскәриләрне күреп, Паулны кыйнаудан туктадылар.
33
Гаскәриләр башлыгы якынрак килде һәм Паулны кулга алырга, аны ике чылбыр белән богауларга әмер бирде. – Бу кеше кем һәм ул нәрсә эшләде? – дип сорады ул.
34
Халык арасында берәүләр бер нәрсә, икенчеләре башка нәрсә кычкыра башлады. Гаскәриләр башлыгы, шундый шау-шу булганга күрә эшнең нәрсәдә икәнен белә алмады һәм шунлыктан Паулны ныгытмага алып барырга кушты.
35
Алар баскычка килеп җиткәндә, халык кысрыклаганлыктан, гаскәриләргә Паулны күтәреп барырга туры килде.
36
Халык тѳркеме: – Аңа үлем! – дип кычкыра-кычкыра ияреп барды.
37
Ныгытма ишекләренә якынлашкач, Паул гаскәриләр башлыгына: – Сиңа бер нәрсә әйтергә мѳмкинме? – диде. – Син грекча беләсеңмени? – дип гаҗәпләнде теге. –
38
Димәк элегрәк фетнә күтәреп дүрт мең юлбасарны чүлгә алып чыккан мисырлы син түгел?
39
– Мин – яһүд, Киликия ѳлкәсендәге шактый гына танылган Тарс шәһәреннән. Синнән үтенәм, халыкка сѳйләргә рѳхсәт итче, – диде аңа Паул.
40
Гаскәриләр башлыгы рѳхсәт бирде. Паул, баскычта басып торган килеш, халыкка ишарә ясады. Тирән тынлык урнашты һәм Паул яһүд телендә сѳйли башлады.
← Предыдущая
Деяния
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО