Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
Şi Faraon a zis slujitorilor săi: ÑAm putea noi oare să găsim un om ca acesta, care să aibă Ón el Duhul lui Dumnezeu?î Iată că eşti mai Ónţelept dec‚t Daniel, nici o taină nu este ascunsă de tine; Căpetenia famenilor dregători le-a pus Ónsă alte nume, şi anume: lui Daniel i-a pus numele Beltşaţar, lui Hanania Şadrac, lui Mişael Meşac, şi lui Azaria Abed-Nego. Œmpăratul a luat cuv‚ntul şi a zis lui Daniel, care se numea Beltşaţar: ÑEşti tu Ón stare să-mi spui visul pe care l-am visat şi t‚lcuirea lui?î Œn Ómpărăţia ta este un om, care are Ón el duhul dumnezeilor celor sfinţi; şi pe vremea tatălui tău, s-au găsit la el lumini, pricepere şi o Ónţelepciune dumnezeiască. De aceea Ómpăratul Nebucadneţar, tatăl tău, da, tatăl tău, Ómpărate, l-a pus mai mare peste vrăjitori, cititori Ón stele, Haldei, ghicitori, Am aflat despre tine că ai Ón tine duhul dumnezeilor, şi că la tine se găsesc lumini, pricepere, şi o Ónţelepciune nemaipomenită.
Выбор основного перевода