Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Ә Гайсә шәкертләренә әйтте:– Сезгә хак сүз әйтәм: бай кешегә Күкләр Патшалыгына керүе кыен шул. Тагын сезгә әйтәм: бай кешегә Аллаһы Патшалыгына керүгә караганда, дѳягә энә күзе аша үтү җиңелрәк. Гайсә исә, як-ягына карап, шәкертләренә әйтте:– Байлыгы булганнарга Аллаһы Патшалыгына керү ничек кыен! Аның бу сүзләре шәкертләрен бик тә гаҗәпләндерде. Әмма Гайсә кабатлап әйтте:– Дусларым! Аллаһы Патшалыгына керү ничек кыен! Шуннан соң Ул, һәммәсенә мѳрәҗәгать итеп, болай диде:– Карагыз, һәртѳрле комсызлыктан сакланыгыз, чѳнки кеше ничек кенә бай булса да, аның тормышы мал-мѳлкәтенә бәйле түгел. Һәм Ул аларга шушы гыйбрәтле хикәяне сѳйләде:– Бер байның кырда ашлыгы бик уңган. Бай эченнән генә болай дип фикер йѳрткән: «Инде миңа нәрсә эшләргә? Ашлыгымны салыр урыным юк». Һәм ул мондый карарга килгән: «Менә нәрсә эшлим: амбарларымны сүтим дә, зуррак амбарлар салыйм һәм бѳтен ашлыгымны, бѳтен малымны шунда җыярмын. Шуннан соң үземә: „Җаным, синең күп елларга җитәрлек малың бар; ял ит, аша, эч, тормышның рәхәтен күр", – диярмен». Әмма Аллаһы аңа әйткән: «Әй, син, акылсыз! Шушы тѳндә тормышыңны синнән кире алачаклар. Үзең ѳчен җыйганнарың кемгә калыр соң?» Үзе ѳчен хәзинә туплаган, әмма Аллаһы каршында бай булмаган һәркем белән менә шулай була. Гайсә, моны күреп, әйтте:– Байлыгы булганнарга Аллаһы Патшалыгына керү ничек кыен! Бай кешегә Аллаһы Патшалыгына керүгә караганда, дѳягә энә күзе аша үтү җиңелрәк. Ә инде баерга теләүчеләр коткыга һәм тозакка тѳшә, аларда бик күп акылсыз һәм зарарлы теләкләр туа. Бу инде кешеләрне афәткә һәм һәлакәткә китерә; чѳнки бар явызлыкларның башлангычы – акчага хирыслык. Кайберәүләр, моңа бирелеп, иманнан читләшкәннәр һәм үз-үзләрен күп кайгыларга дучар иткәннәр.
Выбор основного перевода