Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Притчи
Ветхий Завет
Ветхий Завет
Бытие
Ветхий Завет
Книга Бытие в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Исход
Ветхий Завет
Книга Исход в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Левит
Ветхий Завет
Книга Левит в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Числа
Ветхий Завет
Книга Числа в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Второзаконие
Ветхий Завет
Книга Второзаконие в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иисус Навин
Ветхий Завет
Книга Иисус Навин в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Судьи
Ветхий Завет
Книга Судьи в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Руфь
Ветхий Завет
Книга Руфь в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Царств
Ветхий Завет
Книга 1. Царств в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Царств
Ветхий Завет
Книга 2. Царств в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
3. Царств
Ветхий Завет
Книга 3. Царств в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
4. Царств
Ветхий Завет
Книга 4. Царств в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Паралипоменон
Ветхий Завет
Книга 1. Паралипоменон в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Паралипоменон
Ветхий Завет
Книга 2. Паралипоменон в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Ездра
Ветхий Завет
Книга Ездра в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Неемия
Ветхий Завет
Книга Неемия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Есфирь
Ветхий Завет
Книга Есфирь в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иов
Ветхий Завет
Книга Иов в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Псалтирь
Ветхий Завет
Книга Псалтирь в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Притчи
Ветхий Завет
Книга Притчи в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Екклесиаст
Ветхий Завет
Книга Екклесиаст в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Песня Песней
Ветхий Завет
Книга Песня Песней в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Исаия
Ветхий Завет
Книга Исаия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иеремия
Ветхий Завет
Книга Иеремия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Плач Иеремии
Ветхий Завет
Книга Плач Иеремии в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иезекииль
Ветхий Завет
Книга Иезекииль в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Даниил
Ветхий Завет
Книга Даниил в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Осия
Ветхий Завет
Книга Осия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иоиль
Ветхий Завет
Книга Иоиль в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Амос
Ветхий Завет
Книга Амос в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Авдий
Ветхий Завет
Книга Авдий в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иона
Ветхий Завет
Книга Иона в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Михей
Ветхий Завет
Книга Михей в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Наум
Ветхий Завет
Книга Наум в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Аввакум
Ветхий Завет
Книга Аввакум в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Софония
Ветхий Завет
Книга Софония в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Аггей
Ветхий Завет
Книга Аггей в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Захария
Ветхий Завет
Книга Захария в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Малахия
Ветхий Завет
Книга Малахия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Новый Завет
От Матфея
Новый Завет
Книга От Матфея в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
От Марка
Новый Завет
Книга От Марка в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
От Луки
Новый Завет
Книга От Луки в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
От Иоанна
Новый Завет
Книга От Иоанна в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Деяния
Новый Завет
Книга Деяния в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иакова
Новый Завет
Книга Иакова в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Петра
Новый Завет
Книга 1. Петра в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Петра
Новый Завет
Книга 2. Петра в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Иоанна
Новый Завет
Книга 1. Иоанна в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Иоанна
Новый Завет
Книга 2. Иоанна в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
3. Иоанна
Новый Завет
Книга 3. Иоанна в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иуды
Новый Завет
Книга Иуды в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Римлянам
Новый Завет
Книга К Римлянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Коринфянам
Новый Завет
Книга 1. Коринфянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Коринфянам
Новый Завет
Книга 2. Коринфянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Галатам
Новый Завет
Книга К Галатам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Ефесянам
Новый Завет
Книга К Ефесянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Филиппийцам
Новый Завет
Книга К Филиппийцам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Колоссянам
Новый Завет
Книга К Колоссянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Тимофею
Новый Завет
Книга 1. Тимофею в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Тимофею
Новый Завет
Книга 2. Тимофею в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Титу
Новый Завет
Книга К Титу в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Филимону
Новый Завет
Книга К Филимону в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Евреям
Новый Завет
Книга К Евреям в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Откровение
Новый Завет
Книга Откровение в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
← Предыдущая
Притчи
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
Сан кІант! Сан хьехам биц ма бе, сан весеташ хьайн даг чохь а латтаде,
2
хІунда аьлча цара хьан дахаран денош дахдийр ду, дахарехь хьуна беркат а лур ду.
3
Безам а, тешаме хилар а хьох цкъа а дІа ма доьрзийла. Хьайн логах уьш дІа а хьарчаде, хьайн даг тІехь уьш дІа а язде.
4
ТІаккха Дела а, нах а реза хир бу хьуна, цара хьо къобал а вийр ву.
5
Хьайн доллучу дагца Везачу Элах тешна Іаш хила. Хьайн долчу хьекъална тІетевжаш а ма хила.
6
Айхьа дІа мел кхоьхьуш долчу некъаш тІехь Иза вовза, тІаккха Цо хьан тачанаш нисдийр ду.
7
Хьайн хьекъалаллех тешна ма Іе, Везачу Эле ларамах вуьзна а хила, зулам дарх лар а ло.
8
Иштта лелар хьан дегІана дарбане хир ду, цо хьан даьІахкашка ницкъ юхабалор бу.
9
Везачу Элан сий де хьайн долахь мел долчуьнца. Айхьа мел бинчу белхан дуьххьарлерчу ялтица сий де Цуьнан.
10
ТІаккха хьан кІа чохь латтош долу цІа тІех дуьзна хир ду, ткъа керла чагІар пхьегІийн йистошкахула тІехъоьхуш хир ду.
11
Сан кІант, Везачу Эло хьо нисвар дІа ма татта, Цо хьайна дечу таІзарна аьрзнаш а ма де,
12
хІунда аьлча Шена везаш верг нисво Цо, дас шена дукхавезаш волу кІант нисваре терра.
13
Декъала ву хьекъалалла карийна волу стаг, кхетаме кхаьчна волу стаг.
14
ХІунда аьлча хьекъалалла карадар дети карадарал а деза ду, ткъа цунах дешил а чІогІа боккха пайда болу.
15
Иза жовхІарел а деза ду, хьуна мел дезачу хІуманна юкъахь цуьнца дуста хІума а дац.
16
Хьекъалаллин аьтту куьйгахь дахаран дуккха а шераш ду, ткъа аьрру куьйгахь – бахам а, сийлалла а ду.
17
Цуьнан некъаш ирсе некъаш ду, ткъа цуьнан массо а тачанаш машаре ду.
18
Иза дахаран дитт санна ду цунна тІекхиа лууш болчарна. Цуьнан дола деш верг декъала хир ву.
19
Хьекъалаллица Везачу Эло латта дІахІоттийна, ткъа стигалш кхетамца чІагІйина Цо.
20
Шен хааршца Везачу Эло кІорга хиш дІа а хецна, мархашка чІогІа догІа охьа а даийтийтина.
21
Сан кІант! Хьекъалалла а, хІума къасторан хьуьнар а Іалашде. Хьайна уллора уьш гена ма довлийта.
22
Уьш хьан синна дахар хилла дІахІуьттур ду, царах хьан вортанна жовхІар а хир ду.
23
ТІаккха хьайн некъа тІехула кхерам боцуш дІагІур ву хьо, хьан ког а тасалур бац.
24
Хьо дІавижча, хьуна кхерам хир бац, ткъа хьуна наб кхетча, иза синтеме а йийр ю ахьа.
25
Ма кхера цІеххьана тІебогІучу бохамах я Іеса нах хІаллакьхилар хилча,
26
хІунда аьлча Веза Эла хир ву хьан гІортор, Цо хьан ког гурах а ларбийр бу.
27
Шайна диканиг дан догІучарна диканиг ца деш ма виса, иза дан хьайн таро елахь.
28
Хьайн уллорачуьнга ма ала: «Тахана дІа а гІой, юхавола, ас кхана лур ду ахьа дехнарг», нагахь санна цо доьхург хьайгахь делахь.
29
Хьайна уллорачунна ямартло ма е, хьох тешна иза хьуна уллохь Іаш волчу хенахь.
30
Бахьана доцуш стагаца дов ма даккха, цо хьайна вон ца динехь.
31
Къизалла лелош волчух ма хьега, цуьнан некъех хьайна цхьа а некъ ма харжа,
32
хІунда аьлча мекара стаг дегаза хета Везачу Элана, ткъа Цо хама бо догцІена болчийн.
33
Везачу Элан неІалт ду Іесачун цІенна тІехь, амма бакъахьа лелачеран цІа Цо декъалдо.
34
Кхечу нахах кхаьрдачех Иза а кхаьрда, амма ша кІезиг хеташ Іаш волчунна Шен дика ло Цо.
35
Шайгахь хьекъалалла долчарна сийлалла кхочу, ткъа сонтачарна – юьхьІаьржо.
1
Synu mój, nie zapomnij mych nauk, twoje serce niech strzeże nakazów,
2
bo wiele dni i lat życia i pełnię ci szczęścia przyniosą:
3
Niech miłość i wierność cię strzeże; przymocuj je sobie do szyi, na tablicy serca je zapisz,
4
a znajdziesz życzliwość i łaskę w oczach Boga i ludzi.
5
Z całego serca Bogu zaufaj, nie polegaj na swoim rozsądku,
6
myśl o Nim na każdej drodze, a On twe ścieżki wyrówna.
7
Nie bądź mądrym we własnych oczach, Boga się bój, zła unikaj:
8
to ciału zapewni zdrowie, a pokrzepienie twym kościom.
9
Czcij Pana ofiarą z twego mienia i pierwocinami całego dochodu,
10
a twoje spichrze napełnią się zbożem i tłocznie przeleją się moszczem.
11
Upomnieniem Pańskim nie gardź, mój synu, nie odrzucaj ze wstrętem strofowań.
12
Bowiem karci Pan, kogo miłuje, jak ojciec syna, którego lubi.
13
Szczęśliwy, kto mądrość osiągnął, mąż, który nabył rozwagi:
14
bo lepiej ją posiąść niż srebro, ją raczej nabyć niż złoto,
15
zdobycie jej lepsze od pereł, nie równe jej żadne klejnoty.
16
W prawicy swej trzyma ona dni długie, w lewicy — bogactwo, pomyślność;
17
jej drogi drogami miłymi, ku szczęściu wiodą wszystkie jej ścieżki.
18
Dla tego, co strzeże jej, drzewem jest życia, a kto się jej trzyma — szczęśliwy.
19
Pan umocnił ziemię mądrością, niebiosa utwierdził rozumem.
20
Przez Jego wiedzę wytrysły odmęty, a rosę spuszczają obłoki.
21
Przezorności, rozwagi, strzeż, mój synu, niech one ci z oczu nie schodzą,
22
a życiem twej duszy się staną, wdzięczną ozdobą dla szyi.
23
I drogą swą pójdziesz bezpiecznie, bo noga się twoja nie potknie;
24
gdy spoczniesz, nie zaznasz trwogi, zaśniesz, a sen twój będzie przyjemny.
25
Nagły strach cię nie przerazi ni klęska, gdy dotknie przewrotnych;
26
bo z tobą jest Pan, przed sidłem twą nogę ochroni.
27
Pracownikom nie odmawiaj zapłaty, gdy masz możność działania.
28
Nie mów bliźniemu: Idź sobie, przyjdź później, dam jutro — gdy możesz dać zaraz.
29
Nie spiskuj przeciw bliźniemu, gdy mieszka przy tobie beztrosko.
30
Niesłusznie nie sprzeczaj się z nikim, o ile ci zła nie wyrządził.
31
Nie zazdrość krzywdzicielowi, nie skłaniaj się ku jego drogom,
32
bo Pan się brzydzi przewrotnym, a z wiernymi obcuje przyjaźnie.
33
Przekleństwo Pańskie na domu występnego, On błogosławi mieszkanie uczciwych;
34
On się naśmiewa z szyderców, a pokornym udziela swej łaski.
35
Mądrzy dostąpią chwały, udziałem głupich jest hańba.
← Предыдущая
Притчи
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО