Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Притчи
Ветхий Завет
Ветхий Завет
Бытие
Ветхий Завет
Книга Бытие в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Исход
Ветхий Завет
Книга Исход в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Левит
Ветхий Завет
Книга Левит в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Числа
Ветхий Завет
Книга Числа в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Второзаконие
Ветхий Завет
Книга Второзаконие в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иисус Навин
Ветхий Завет
Книга Иисус Навин в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Судьи
Ветхий Завет
Книга Судьи в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Руфь
Ветхий Завет
Книга Руфь в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Царств
Ветхий Завет
Книга 1. Царств в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Царств
Ветхий Завет
Книга 2. Царств в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
3. Царств
Ветхий Завет
Книга 3. Царств в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
4. Царств
Ветхий Завет
Книга 4. Царств в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Паралипоменон
Ветхий Завет
Книга 1. Паралипоменон в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Паралипоменон
Ветхий Завет
Книга 2. Паралипоменон в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Ездра
Ветхий Завет
Книга Ездра в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Неемия
Ветхий Завет
Книга Неемия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Есфирь
Ветхий Завет
Книга Есфирь в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иов
Ветхий Завет
Книга Иов в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Псалтирь
Ветхий Завет
Книга Псалтирь в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Притчи
Ветхий Завет
Книга Притчи в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Екклесиаст
Ветхий Завет
Книга Екклесиаст в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Песня Песней
Ветхий Завет
Книга Песня Песней в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Исаия
Ветхий Завет
Книга Исаия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иеремия
Ветхий Завет
Книга Иеремия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Плач Иеремии
Ветхий Завет
Книга Плач Иеремии в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иезекииль
Ветхий Завет
Книга Иезекииль в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Даниил
Ветхий Завет
Книга Даниил в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Осия
Ветхий Завет
Книга Осия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иоиль
Ветхий Завет
Книга Иоиль в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Амос
Ветхий Завет
Книга Амос в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Авдий
Ветхий Завет
Книга Авдий в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иона
Ветхий Завет
Книга Иона в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Михей
Ветхий Завет
Книга Михей в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Наум
Ветхий Завет
Книга Наум в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Аввакум
Ветхий Завет
Книга Аввакум в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Софония
Ветхий Завет
Книга Софония в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Аггей
Ветхий Завет
Книга Аггей в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Захария
Ветхий Завет
Книга Захария в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Малахия
Ветхий Завет
Книга Малахия в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Новый Завет
От Матфея
Новый Завет
Книга От Матфея в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
От Марка
Новый Завет
Книга От Марка в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
От Луки
Новый Завет
Книга От Луки в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
От Иоанна
Новый Завет
Книга От Иоанна в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Деяния
Новый Завет
Книга Деяния в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иакова
Новый Завет
Книга Иакова в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Петра
Новый Завет
Книга 1. Петра в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Петра
Новый Завет
Книга 2. Петра в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Иоанна
Новый Завет
Книга 1. Иоанна в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Иоанна
Новый Завет
Книга 2. Иоанна в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
3. Иоанна
Новый Завет
Книга 3. Иоанна в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Иуды
Новый Завет
Книга Иуды в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Римлянам
Новый Завет
Книга К Римлянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Коринфянам
Новый Завет
Книга 1. Коринфянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Коринфянам
Новый Завет
Книга 2. Коринфянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Галатам
Новый Завет
Книга К Галатам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Ефесянам
Новый Завет
Книга К Ефесянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Филиппийцам
Новый Завет
Книга К Филиппийцам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Колоссянам
Новый Завет
Книга К Колоссянам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
1. Тимофею
Новый Завет
Книга 1. Тимофею в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
2. Тимофею
Новый Завет
Книга 2. Тимофею в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Титу
Новый Завет
Книга К Титу в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Филимону
Новый Завет
Книга К Филимону в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
К Евреям
Новый Завет
Книга К Евреям в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
Откровение
Новый Завет
Книга Откровение в переводе Чеченский (нохчийн мотт)
← Предыдущая
Притчи
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
Хьекъалалла-м дац те и кхойкхург? Кхетам-м бац те, шен аз ойуш, кхойкхуш берг?
2
Иза лакхенашкахь дІахІутту, некъаш тІехь, некъаш вовшахкхетачу меттехь.
3
Цо гІалин кевнна уллохь кхойкху, неІарна чуволучу меттехь:
4
«Шуьга кхойкху ас, дуьненан адамаш, массо а нахе кхойкхуш ду сан аз!
5
Хьекъал долуш хила Іама, бодане дерш. Кхетам болуш хила Іама, сонта берш.
6
ЛадогІа, хІунда аьлча ас ала кечдинарг коьртаниг ду, сан багахула арадовлу дешнаш – цІеначу дагара ду.
7
Сан матто дІаолуш дерг нийса дерг ду, ткъа харцдерг алар баганна юьхьІаьржо ю.
8
Сан багахула арадолу массо а дош бакъ ду, цаьрца я ямартло а, я хІилла а дац.
9
Кхетам берг цу дешнех дика кхета, иштта хаарш гулдинчунна а уьш нийса хета.
10
ДІаэца сан хьехамаш детин метта, хаарш харжа цІеначу дешин метта,
11
хІунда аьлча хьекъалалла жовхІарел а гІолехь ду шуна, лууш долу цхьа а хІума цуьнца дусталур дац шуна.
12
Соьгахь, хьекъалаллехь, хьекъал ду шуна, ткъа хаар а, къастор а карадо суна.
13
Везачу Эле ларамах вуьзна хилар – вониг цадезар ду. Суна иштта куралла а, ша лакхара хетар а ца деза, иштта вон некъаш а, харцдерг дуьйцуш йолу баганаш а ца еза суна.
14
Соьгахь хьехарш а, нийса долу хьекъал а ду. Сан хІума къасто кхетам а бу, соьгахь ницкъ а бу.
15
Сан гІоьнца паччахьаша шайн паччахьалла до, соьгахула куьйгалхоша нийсадерг билгалдоккху.
16
Сан гІоьнца куьйгалла до элаша а, тхьамданаша а, иштта нийса кхел ечу массо а кхелахоша а.
17
Со дезарш суна а беза, со лохуш болчарна со карор а ду.
18
Соьгахь бу бахам а, сийлалла а, телхар йоцу хазна а, нийсо а.
19
Сан совгІат уггар а цІеначу дешил а деза ду, сох болу пайда цІеначу детил а дукха бу.
20
Со нийсонан некъаш тІехула лела, аса бакъдолчун тачанаш лоху.
21
Со дезачарна ас хьал ло, церан хІусамаш ас хазнех хьалаюзу.
22
Юьхьанца, Ша дерриг а кхуллучу хенахь, Везачу Эло со, хьекъалалла, уггар а хьалха кхоьллина.
23
Со дІахІоттийнера азалехь дуьйна, юьхьанца, дуьне а кхоллале.
24
Со дуьнен чу даьллера, даккхий хІордаш а хилале, иштта хи тІехъоьху хьостанаш а хилале.
25
Со дуьнен чу даьлла, лаьмнаш а, гунаш а шайн-шайн меттигашка дІахІиттадале,
26
латта а, цуьнан аренаш а, ур-атталла лаьттан буьртигаш а Цо кхоллале.
27
Цо стигал шен метта дІахІотточу хенахь, со цигахь дара, Цо анайистана горга сиз а хьаькхна, боккха хІорд кхуллучу хенахь а,
28
иштта мархаш лакхенгахь кхуллучу хенахь а, хІорд чубутту хьостанаш шординчу хенахь а, со цигахь дара.
29
Ша омра динччул бен хьала а ца бузуш, Цо хІордана шен йистош лучу хенахь а, лаьттан бух дІахІоттийначу хенахь а, со цигахь дара.
30
Со Цунна уллохь дара, говза пхьар санна. Веза Эла сох воккхавеш вара хІора дийнахь, массо а хенахь сакъоьрура аса Цунна уллохь.
31
Цо кхоьллинчу дуьненах доккхадеш дара со, иштта Цо кхоьллина адамаш бахьана долуш а со доккхадеш дара.
32
Иштта, сан кІентий, ладогІа соьга. Декъала хир бу ас хьехначу некъашкахула леларш!
33
ЛадогІа хІокху хьехамашка, хила хьекъале, цунна уллора дІа а ма довла.
34
Декъала ву соьга ладугІуш верг, сема а волуш, хІора дийнахь сан кевнехь а, сан неІарна а уллохь ха деш лаьтташ верг.
35
Со мел карийначунна дахар карийна, Везачу Элера дика а хир ду цунна.
36
Соьга схьа ца кхаьчнарг шен синна бохам боккхуш ву. Хьекъалалла ца дезаш верг Іожалла езаш ву».
1
Czyż Mądrość nie nawołuje? nie wysila głosu Roztropność?
2
Na najwyższym szczycie, przy drodze, na rozstaju zasiada,
3
przy bramach, u wejścia do miasta, w przejściach głos swój podnosi:
4
Odzywam się do was, mężowie, wzywam was, synowie ludzcy,
5
prostacy — mądrości się uczcie, nierozumni — nabierzcie rozsądku!
6
Słuchajcie, mówię rzeczy wzniosłe, z warg moich wychodzi prawość,
7
podniebienie me prawdę podaje, wstrętna mym wargom nieprawość.
8
Moje wszystkie mowy są słuszne — obcy mi fałsz i krętactwo —
9
dla rozumnych one wszystkie są jasne, prawe dla tych — co mądrość posiedli.
10
Nabądźcie moją naukę — nie srebro, raczej wiedzę — niż złoto najczystsze;
11
bo mądrość cenniejsza od pereł i żaden klejnot nie jest jej równy.
12
Jam Mądrość — Roztropność mi bliska, posiadam wiedzę głęboką.
13
Bojaźnią Pańską — zła nienawidzić. Nie znoszę dumy, złych dróg, wyniosłości ust przewrotnych.
14
Moja jest rada i stałość, moja — rozwaga, potęga.
15
Dzięki mnie królowie panują, słusznie wyrokują urzędnicy.
16
Dzięki mnie rządzą władcy i wielmoże — rządcy prawowierni.
17
Tych kocham, którzy mnie kochają, znajdzie mnie ten, kto mnie szuka.
18
Bogactwo jest ze mną i sława, wspaniałe dobra i prawość;
19
mój owoc cenniejszy niż złoto, a plony niż srebro najczystsze.
20
Drogą prawości ja kroczę, ścieżkami sprawiedliwości,
21
by przyjaciół obsypać bogactwem i napełnić ich skarbce.
22
Pan mnie stworzył, swe arcydzieło, jako początek swej mocy, od dawna,
23
od wieków jestem stworzona, od początku, nim ziemia powstała.
24
Przed oceanem istnieć zaczęłam, przed źródłami pełnymi wody;
25
zanim góry zostały założone, przed pagórkami zaczęłam istnieć;
26
nim ziemię i pola uczynił — początek pyłu na ziemi.
27
Gdy niebo umacniał, z Nim byłam gdy kreślił sklepienie nad bezmiarem wód,
28
gdy w górze utwierdzał obłoki, gdy źródła wielkiej otchłani umacniał,
29
gdy morzu stawiał granice, by wody z brzegów nie wyszły, gdy kreślił fundamenty pod ziemię.
30
Ja byłam przy Nim mistrzynią, rozkoszą Jego dzień po dniu, cały czas igrając przed Nim,
31
igrając na okręgu ziemi, znajdując radość przy synach ludzkich.
32
Więc teraz, synowie, słuchajcie mnie, szczęśliwi, co dróg moich strzegą.
33
Przyjmijcie naukę i stańcie się mądrzy, pouczeń mych nie odrzucajcie!
34
Błogosławiony ten, kto mnie słucha, kto co dzień u drzwi moich czeka, by czuwać u progu mej bramy,
35
bo kto mnie znajdzie, ten znajdzie życie i uzyska łaskę u Pana;
36
kto mnie nie znajdzie, duszę swą rani, śmierć kocha każdy, kto mnie się wyrzeka.
← Предыдущая
Притчи
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО