Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
M-am rugat Domnului, şi am zis: ÑStăp‚ne Doamne, nu nimici pe poporul Tău, moştenirea Ta, pe care ai răscumpărat-o, Ón mărimea Ta, pe care ai scos-o din Egipt, prin m‚na Ta cea puternică. Adu-ţi aminte de robii tăi, Avraam, Isaac şi Iacov. Nu căuta la Óndărătnicia acestui popor, la răutatea lui şi la păcatul lui, ca nu cumva ţara din care ne-ai scos să zică: ,Pentru că Domnul n-avea putere să-i ducă Ón ţara pe care le-o făgăduise şi pentru că-i ura, de aceea i-a scos ca să-i omoare Ón pustie.í Totuşi ei sunt poporul Tău şi moştenirea Ta, pe care ai scos-o din Egipt cu m‚na Ta cea puternică şi cu braţul Tău cel Óntins.î Eu zic: ,,Doamne, ai milă de mine! Vindecă-mi sufletul! Căci am păcătuit Ómpotriva Ta.`` Prin aceasta voi cunoaşte că mă iubeşti, dacă nu mă va birui vrăjmaşul meu. Acum, Doamne, Dumnezeul nostru, izbăveşte-ne din m‚na lui Sanherib, ca toate Ómpărăţiile păm‚ntului să ştie că numai Tu, Doamne, eşti Dumnezeu!î Şi m-a dus Ón curtea dinăuntru a Casei Domnului. Şi iată că la uşa Templului Domnului, Óntre pridvor şi altar, erau aproape douăzeci şi cinci de oameni, cu dosul Óntors spre Templul Domnului şi cu faţa spre răsărit; şi se Ónchinau Ónaintea soarelui spre răsărit. Către Tine, Doamne, strig, căci a m‚ncat focul islazurile pustiei, şi para focului a p‚rlit toţi copacii de pe c‚mp! C‚nd va vedea vrăjmaşa mea lucrul acesta, va fi acoperită de ruşine, ea, care-mi zicea: ÑUnde este Domnul, Dumnezeul tău?î Ochii mei Óşi vor vedea dorinţa Ómplinită faţă de ea. Atunci ea va fi călcată Ón picioare ca noroiul de pe uliţă. Vai de voi, cărturari şi Farisei făţarnici! Pentru că voi curăţiţi partea de afară a paharului şi a blidului, dar Ónăuntru sunt pline de răpire şi de necumpătare.
Выбор основного перевода