Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Цо элира: «Ваха а гІой, ала оцу халкъе: „Хезар ду шуна, амма кхетар дац шу. Хьоьжур ду шу, амма маьІна къастор дац аша“. Мила ву, Сан ялхо санна, бІаьрзе, Ас вахийтина, Сан геланча санна, къора? Мила ву бІаьрзе, Ас барт бинарг санна верг? Везачу Элан ялхо санна, бІаьрзе верг мила ву? «Адаман кІант! Хьо аьрхачу нахана юкъахь вехаш ву. Церан бІаьргаш бу, амма царна хІумма а ца го, церан лергаш а ду, амма царна хІума а ца хеза, хІунда аьлча уьш аьрха нах бу. Іожаллин боданехь Іаш берш серлабахархьама а, машаран новкъа вайн когаш бахархьама а».
Выбор основного перевода