Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Параллельные места
Син тапшырган эшләрне башкарып чыгып, Мин Сине җирдә данладым. Ә Мәсих канунга чик куйды, һәм Аллаһы һәр иман итүчене хак дип игълан итә. Мәсих безнең урынга ләгънәт булып, безне канун ләгънәтеннән йолып алды, чѳнки Изге язмада: «Агачка асылган һәркем ләгънәтле», – дип язылган. Шуңа күрә, дѳньяга килгәч, Мәсих: «Син корбан китерүне дә, бүләк бирүне дә теләмәдең, ләкин Син Минем ѳчен тән әзерләдең, – диде. – Сине яндырылган хайван корбаннары да, гѳнаһлар ѳчен китерелгән корбаннар да сѳендермәде. Шунда Мин: „Йа Аллаһы, менә Мин, Изге язма тѳргәгендә Минем хакта язылганча, Синең ихтыярыңны җиренә җиткерү ѳчен $килдем!" – дидем». Шулай итеп, башта Ул: «Син корбаннар да, бүләкләр дә, яндырылган корбаннар да, гѳнаһ ѳчен корбаннар да китерүне теләмәдең, алар Сине сѳендермәде», – диде. Бу корбаннар канун буенча таләп ителүгә дә карамастан, Ул шулай диде. Аннары Ул: «Менә Мин, Синең ихтыярыңны җиренә җиткерер ѳчен килдем», – дип ѳстәде. Ул иске килешүне гамәлдән чыгарып, икенчесен – Аллаһы ихтыярын үтәүне гамәлгә кертте. Аллаһы ихтыяры буенча без Гайсә Мәсихнең Үз тәнен бер мәртәбә һәм мәңгелек кѳчкә ия булган корбан итүе белән изге ителдек.
Выбор основного перевода