Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Чѳнки Аллаһы һәркемгә бертигез карый. Мѳхтәрәм дип исәпләнгәннәр исә, алар кайчандыр кем генә булсалар да, минем ѳчен мѳһим түгел, чѳнки Аллаһы кешенең йѳзенә карамый. Ул мѳхтәрәм кешеләр мин игълан иткән Яхшы хәбәргә берни ѳстәмәделәр. Сез дә, хуҗалар, шулай мѳгамәлә итегез. Янаулар кулланудан туктагыз. Сезнең дә, аларның да Хуҗалары күкләрдә булуын беләсез бит. Ул исә беркемне дә ѳстен күрми. Ә хаксызлык кылучы үзенең кылган хаксызлыгын кайтарып алачак; Аллаһы каршында барысы да тигез. Һәркемне эшенә карап, тигез хѳкем Итүчене Ата дип атыйсыз икән, бу дѳньяда гомерегезне курку катыш тирән хѳрмәт белән үткәрегез.
Выбор основного перевода