Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
Аллаһы ихтыяры белән Мәсих Гайсәнең рәсүле булырга чакырылган Паулдан, Состенис имандаштан
2
Мәсих Гайсә аша Аллаһыга багышланган һәм Аның изгеләре булырга чакырылган Кѳринттәге иман итүчеләр бердәмлегенә һәм һәр урында Раббы Гайсә Мәсихкә мѳрәҗәгать итүчеләрнең һәммәсенә сәлам. Мәсих аларның һәм безнең Раббыбыз бит.
3
Атабыз Аллаһы вә Раббы Гайсә Мәсихтән сезгә мәрхәмәт һәм иминлек булсын.
4
Сезнең ѳчен Аллаһыма һәрвакыт рәхмәт укыйм: Ул Мәсих Гайсә аша сезгә мәрхәмәт бүләк итте.
5
Чѳнки Мәсих Гайсәдә сез һәрнәрсәдә: сүздә һәм белемдә баедыгыз,
6
шуның белән Мәсих хакындагы безнең шаһитлек сездә расланды.
7
Шуңа күрә Раббыбыз Гайсә Мәсихнең килүен кѳткәндә сезнең һичнинди рухи сәләткә мохтаҗлыгыгыз калмады;
8
Раббыбыз Гайсә Мәсих килгән кѳндә сез гаепсез булсын ѳчен Аллаһы сезне ахырга кадәр нык тотачак.
9
Сезне Үзенең Улы Раббыбыз Гайсә Мәсих белән аралашу ѳчен чакырган Аллаһы Үз вәгъдәсенә турылыклы.
10
Имандашлар, Раббыбыз Гайсә Мәсих исеме белән һәммәгездән ялварып сорыйм: сез барыгыз да бер сүзле булыгыз, арагызда тѳрле бүленешләр булмасын, киресенчә, уй-фикерләрегез бердәм булсын.
11
Имандашларым, сездә ызгыш-талашлар булгалавы турында миңа Хлоя ѳендәгеләрдән билгеле булды.
12
Мин шуны күздә тотам: сездә «Мин – Паулныкы», «Мин – Апуллусныкы», «Мин – Кифасныкы», «ә Мин – Мәсихнеке» дип сѳйләүчеләр бар.
13
Әллә Мәсих бүленгәнме? Паул сезнең ѳчен хачка кадакландымы әллә? Әллә сез Паул исеме белән суга чумдырылу йоласын үтәдегезме?
14
Аллаһыга шѳкер, мин Криспи һәм Гәйдән башка сезнең берегезне дә чумдырмадым.
15
Шуңа күрә беркем дә беркайчан да минем турыда: «Паул үз исеме белән чумдырды», – дип әйтә алмас.
16
Мин шулай ук Эстефәнәс ѳендәгеләрне чумдырдым; ә тагын кемне дә булса чумдыруымны хәтерләмим.
17
Чѳнки Мәсих мине чумдыру ѳчен түгел, бәлки, Мәсих хачының әһәмияте юкка чыкмасын дип, Яхшы хәбәрне зирәк сүзләр кулланмыйча игълан итәргә җибәрде.
18
Чѳнки хач турындагы сүз – һәлакәткә дучар ителгәннәр ѳчен акылсызлык, ә безнең ѳчен – Гайсәгә иман итеп котылучылар ѳчен Аллаһы кодрәте.
19
Изге язмада: «Хикмәт ияләренең зирәклеген юкка чыгарырмын, акыллыларның акылын кире кагармын», – дип язылган.
20
Хикмәт иясе кайда да канунчы кайда? Бу заманның фәлсәфәчеләре кайда? Аллаһы бу дѳньяның зирәклеген акылсыз итмәдеме?
21
Чѳнки дѳнья әле үз зирәклеге аша Аллаһының тирән акылын танып белмәгән вакытта, Аллаһы иман итүчеләрне акылсыз дип саналган Яхшы хәбәр аркылы коткаруны мәгъкуль күрде.
22
Яһүдләр могҗиза таләп итәләр, ә греклар зирәклек эзлиләр;
23
без исә хачка кадакланган Мәсих турында игълан итәбез, ә бу – яһүдләр ѳчен абыну ташы, греклар ѳчен – акылсызлык.
24
Ә инде Аллаһы чакырып алганнар ѳчен, алар яһүдме, яисә грек булсынмы, Мәсих – Аллаһының кодрәте һәм зирәклеге.
25
Чѳнки Аллаһының «акылсызлыгы» кешеләрнең зирәклегеннән күпкә зирәгрәк һәм Аллаһының «кѳчсезлеге» кешеләрнең кодрәтеннән күп ѳлеш кодрәтлерәк.
Параллельные места
2. Коринфянам 13:4
Чѳнки Ул зәгыйфьлектә хачка кадакланган булса да, Аллаһы кодрәте белән яши. Шулай ук без дә Аның белән берләшүдә кѳчсез булсак та, Аллаһы кодрәте ярдәмендә, сезнең файдагыз ѳчен, Аның белән бергә яшәячәкбез.
26
Имандашлар, исегезгә тѳшерегез әле, Аллаһы сезне чакырган вакытта сез кем идегез? Сезнең кайберләрегез генә кешеләрнең үз үлчәме буенча акыллы, кодрәтле, беразыгыз гына затлы нәселдән иде.
27
Әмма Аллаһы, акыл ияләренә һәм кѳчлеләргә оят булсын ѳчен, дѳнья акылсыз һәм кѳчсез дип исәпләгәннәрне сайлап алды.
28
Һичбер кеше Аллаһы алдында мактанмасын дип, дѳньяның мѳһим саналганнарын юкка чыгару ѳчен, Ул дѳньяның әһәмиятсез дип исәпләнгәннәрен һәм кимсетелгәннәрен сайлап алды.
29
Һичбер кеше Аллаһы алдында мактанмасын дип, дѳньяның мѳһим саналганнарын юкка чыгару ѳчен, Ул дѳньяның әһәмиятсез дип исәпләнгәннәрен һәм кимсетелгәннәрен сайлап алды.
30
Әмма хәзер Аллаһының гамәле аркылы сез Мәсих Гайсәдә торасыз. Ул – безнең ѳчен Аллаһыдан килгән зирәклек булды. Гайсә аша без хаклык, изгелек һәм азатлык алабыз.
31
Шулай итеп, Изге язмада язылганча: «Мактанучы кеше Раббы белән мактансын».
1. Коринфянам
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО