Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ţie, şi seminţei tale după tine, Óţi voi da ţara Ón care locuieşti acum ca străin, şi anume Óţi voi da toată ţara Canaanului Ón stăp‚nire veşnică; şi Eu voi fi Dumnezeul lor.î El mi-a zis: ÑTe voi face să creşti, te voi Ónmulţi, şi voi face din tine o ceată de popoare; voi da ţara aceasta seminţei tale după tine, ca s-o stăp‚nească pentru totdeauna. ,Suie-te pe muntele acesta Abarim, pe muntele Nebo Ón ţara Moabului, Ón faţa Ierihonului; şi priveşte ţara Canaanului pe care o dau Ón stăp‚nire copiilor lui Israel. Poporul a ieşit din corturi, ca să treacă Iordanul, şi preoţii care duceau chivotul legăm‚ntului au pornit Ónaintea poporului. C‚nd preoţii, care duceau chivotul, au ajuns la Iordan, şi c‚nd li s-au muiat picioarele Ón marginea apei, ñ căci Iordanul se varsă peste toate malurile lui Ón tot timpul secerişului, ñ apele care se pogoară din sus s-au oprit, şi s-au Ónălţat grămadă, la o foarte mare depărtare de l‚ngă cetatea Adam, care este l‚ngă Ţartan; iar cele ce se pogorau spre marea c‚mpiei, care este marea Sărată, s-au scurs de tot. Poporul a trecut Ón faţa Ierihonului. Preoţii care duceau chivotul legăm‚ntului Domnului s-au oprit pe uscat, Ón mijlocul Iordanului, Ón timp ce tot Israelul trecea pe uscat, p‚nă a isprăvit tot poporul de trecut Iordanul. Toată adunarea copiilor lui Israel s-a str‚ns la Silo, şi au aşezat acolo cortul Ónt‚lnirii. Ţara era supusă Ónaintea lor. Domnul a izgonit dinaintea voastră neamuri mari şi puternice; şi nimeni p‚nă Ón ziua aceasta, n-a putut să vă stea Ómpotrivă. El a izgonit dinaintea noastră pe toate popoarele, şi pe Amoriţii care locuiau ţara aceasta. Şi noi vom sluji Domnului, căci El este Dumnezeul nostru.î a zis proorocului Natan: ÑIată! Eu locuiesc Óntr-o casă de cedru, şi chivotul lui Dumnezeu locuieşte Óntr-un cort.î Natan a răspuns Ómpăratului: ÑDu-te şi fă tot ce ai Ón inimă, căci Domnul este cu tine.î Œn noaptea următoare, cuv‚ntul Domnului a vorbit lui Natan: ÑDu-te şi spune robului meu David: ,Aşa vorbeşte Domnul: ,Oare tu Œmi vei zidi o casă ca să locuiesc Ón ea? Dar Eu n-am locuit Óntr-o casă, din ziua c‚nd am scos pe copiii lui Israel din Egipt p‚nă Ón ziua aceasta; ci am călătorit Óntr-un cort drept locuinţă. Pretutindeni pe unde am mers cu toţi copiii lui Israel, am spus Eu oare vreo vorbă vreuneia din seminţiile lui Israel, căreia Ói poruncisem să pască pe poporul Meu Israel, zic‚nd: ,Pentru ce nu-Mi zidiţi o casă de cedru?í Acum să spui robului Meu David: ,Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ,Te-am luat de la păşune, de la oi, ca să fii căpetenie peste poporul Meu, peste Israel; am fost cu tine pretutindeni pe unde ai mers, am nimicit pe toţi vrăjmaşii tăi dinaintea ta, şi ţi-am făcut numele mare ca numele celor mari de pe păm‚nt; am dat un loc poporului Meu, lui Israel, şi l-am sădit ca să locuiască Ón el, şi să nu mai fie tulburat, ca să nu-l mai apese cei răi ca mai Ónainte. şi ca pe vremea c‚nd pusesem judecători peste poporul Meu Israel. Ţi-am dat odihnă izbăvindu-te de toţi vrăjmaşii tăi. Şi Domnul Óţi vesteşte că-ţi va zidi o casă. C‚nd ţi se vor Ómplini zilele şi vei fi culcat cu părinţii tăi, Eu Óţi voi ridica un urmaş după tine, care va ieşi din trupul tău, şi-i voi Óntări Ómpărăţia. El va zidi Numelui Meu o casă, şi voi Óntări pe vecie scaunul de domnie al Ómpărăţiei lui. Eu Ói voi fi Tată şi el Œmi va fi fiu. Dacă va face răul, Ól voi pedepsi cu o nuia omenească şi cu lovituri omeneşti; dar harul Meu nu se va depărta de la el, cum l-am depărtat de la Saul, pe care l-am Óndepărtat dinaintea ta. Ci casa ta şi Ómpărăţia ta vor dăinui veşnic Ónaintea Mea, şi scaunul tău de domnie va fi Óntărit pe vecie.î Pe c‚nd locuia David Ón casa lui, a zis proorocului Natan: ÑIată, eu locuiesc Óntr-o casă de cedru, şi chivotul legăm‚ntului Domnului este Óntr-un cort.î Natan a răspuns lui David: ÑFă tot ce-ţi spune inima, căci Dumnezeu este cu tine.î Œn noaptea următoare, cuv‚ntul Domnului a vorbit lui Natan: ÑDu-te şi spune robului Meu David: ,Aşa vorbeşte Domnul: ,Nu tu Œmi vei zidi o casă de locuit. Căci Eu n-am locuit Óntr-o casă din ziua c‚nd am scos pe Israel din Egipt p‚nă Ón ziua de azi; ci am mers din cort Ón cort, şi din locaş Ón locaş. Pretutindeni pe unde am mers cu tot Israelul, am spus Eu o vorbă vreunuia din judecătorii lui Israel, cărora le poruncisem să pască pe poporul Meu, am zis Eu: ,Pentru ce nu-Mi zidiţi o casă de cedru?í Acum să spui robului Meu David: ,Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ,Te-am luat de la păşune, dinapoia oilor, ca să fii căpetenia poporului Meu Israel; am fost cu tine pretutindeni pe unde ai mers, am nimicit pe toţi vrăjmaşii tăi dinaintea ta, şi ţi-am făcut nume ca numele celor mari de pe păm‚nt: am dat o locuinţă poporului Meu Israel, şi l-am sădit ca să fie statornic acolo şi să nu mai fie tulburat, pentru ca cei răi să nu-l mai nimicească aşa cum Ól nimiceau mai Ónainte şi pe vremea c‚nd pusesem judecători peste poporul Meu Israel. Am smerit pe toţi vrăjmaşii tăi. Şi Óţi vestesc că Domnul Óţi va zidi o casă. C‚nd ţi se vor Ómplini zilele, şi c‚nd te vei duce la părinţii tăi, voi ridica săm‚nţa ta după tine, şi anume pe unul din fiii tăi, şi-i voi Óntări domnia. El Œmi va zidi o casă, şi-i voi Óntări pe vecie scaunul lui de domnie. Eu Ói voi fi Tată şi el Œmi va fi fiu; şi nu voi Óndepărta bunătatea Mea de la el, cum am Óndepărtat-o de la cel dinaintea ta. Œl voi aşeza pentru totdeauna Ón Casa Mea, şi Ón Ómpărăţia Mea scaunul lui de domnie va fi Óntărit pe vecie.î Tatăl meu David avea de g‚nd să zidească o casă Numelui Domnului, Dumnezeului lui Israel. Şi Domnul a zis tatălui meu David: ,Fiindcă ai avut de g‚nd să zideşti o casă Numelui Meu, bine ai făcut că ai avut g‚ndul acesta. (O cÓntare a treptelor. Un psalm al lui David.) Doamne, eu n'am o inimă ÓngÓmfată, nici priviri trufaşe, nu mă Óndeletnicesc cu lucruri prea mari şi prea Ónalte pentru mine. Dimpotrivă, sufletul Ómi este liniştit şi potolit, ca un copil Ónţercat, care stă lÓngă mamă-sa; da, sufletul meu este ca un copil Ónţercat. Pune-ţi nădejdea Ón Domnul, Israele, de acum şi pÓnă Ón veac!
Выбор основного перевода