Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Цхьаммо латта охуш а, доькъуш а санна, вайн даьІахкаш а дІасакхиссина ю, эхартан баганна уллохь а Іохкуш. Амма Цийоно элира: «Везачу Эло йити со, Хьалдолчу Элана со йицъелла!» qac Жqac*олам-яІ, хІинца-м кІоранал а Іаьржа ю церан яххьаш. Урамашкахь цхьанна а бовза а ца бевза уьш. Церан дегІан чкъор а ма ду даьІахкех а летта, дечиг санна, дакъа а делла. «Ткъа ахьа, адаман кІант, дІаала исраилхошка: „Аша иштта боху: ‘Тхан вон лелар а, тхан къинош а тхуна тІехь ду. Тхо телхаш ду уьш бахьана долуш. Тхо муха даха деза те?’“ ТІаккха Іийсас элира: «ДІакарчабе и дуьхьалара тІулг». Веллачун йишас Мартас элира Іийсага: «Эла! Вон хьожа йогІу цунах, хІара доьалгІа де ма ду иза дІавоьллина».
Выбор основного перевода