Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
„Мел лелар ду хьо, Везачу Элан тур, саццаза таІзар деш? – боху аша. – Юхадерзахьа хьайн батта чу, сацахьа, меттадолахьа“. Амма иза муха соцур ду, нагахь шега Везачу Эло омра дича? Ашкхилун-гІалина а, хІордан йистана а, тІелата омра дина Везачу Эло». Ахьа цаьрга иштта ала деза: „ХІара боху Хьалдолчу Эло Ярушалайме: ‘КанаІан-махкахь дара хьан схьаялар а, хьан дуьнен тІе ялар а. Хьан да – эмархо вара, ткъа нана – хьетахо яра. ТІаккха массарна а дІахуур ду, Со Веза Эла вуйла а, иштта Сан баттара даьккхина долу тур юха цу чу дуьжур доцийла а’“.
Выбор основного перевода