Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
2. Царств
Параллельные места
Шаьшшинна юкъахь хиллачу бертан тоьшалла деш, ЯхІунатас шена тІехула йоьхна йолу бедарш схьа а яьхна, Дауде дІаелира. Иштта тІеман бедарш а, тур а, секхаІад а, доьхка а дІаделира цо. Везачу Элан тур цІийх дузур ду, махьарх а дазлур ду – Іахарийн а, бежалойн а цІийх дузур ду, уьстагІийн жаннаш тІерачу махьарх а дазлур ду иза. ХІунда аьлча Бацар-гІалахь сагІа даккхар а, Эдоман лаьтта тІехь, доккха цІий Іанош, урс хьакхар а хир ду Везачу Элан.
2. Царств
Выбор основного перевода