Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ризык – карын ѳчен, карын – ризык ѳчен, әмма Аллаһы анысын да, монысын да юк итәчәк. Тән исә фәхешлек ѳчен түгел, бәлки Раббы ѳчен, һәм Раббы тән ѳчен була. Әмма сак булыгыз: бу хѳрлегегез иманы зәгыйфь булганнарны вәсвәсәгә тѳшерергә сәбәп булмасын. Алар, туры юлдан тайпылып, адаштылар. Алар үзенең явыз гамәлләре ѳчен табыш алуны яраткан Бегор улы пәйгамбәр Бильям эзләреннән бара башладылар. Аларга кайгы, чѳнки алар Кабил юлыннан бардылар. Бильям кебек, акча хакына бѳтенләй ялгышлыкка бирелделәр, Корах кебек, фетнә чыгарган ѳчен һәлак булдылар.
Выбор основного перевода