Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
De ar vrea Dumnezeu să mă zdrobească, Óntindă-Şi m‚na şi să mă prăpădească! Œmi va răm‚ne măcar această m‚ng‚iere, această bucurie Ón durerile cu care mă copleşeşte: că niciodată n-am călcat poruncile Celui Sf‚nt. La ce să mai nădăjduiesc c‚nd nu mai pot? La ce să mai aştept, c‚nd sf‚rşitul se ştie? Tăria mea oare este o tărie de piatră? Trupul meu e de aramă? Nu sunt eu lipsit de ajutor, şi n-a fugit m‚ntuirea de mine? Cel ce suferă are drept la mila prietenului, chiar dacă părăseşte frica de Cel Atotputernic. Fraţii mei s-au arătat Ónşelători ca un p‚r‚u, ca albia p‚raielor care trec. Un sloi le tulbură cursul, zăpada se Óngrămădeşte pe ele; vine arşiţa vremii şi seacă, vine căldura soarelui, şi li se usucă albia. Cete de călători se abat din drumul lor, se cufundă Ón pustie, şi pier. Cetele celor din Tema se uită ţintă la ele, călătorii din Seba sunt plini de nădejde c‚nd le văd. Dar răm‚n Ónşelaţi Ón nădejdea lor, răm‚n uimiţi c‚nd ajung la ele. Aşa sunteţi şi voi acum pentru mine. Voi Ómi vedeţi necazul, şi vă Óngroziţi! V-am zis eu oare: ,Daţi-mi ceva, cheltuiţi din averile voastre pentru mine, şi anume, neprihănirea dată de Dumnezeu, care vine prin credinţa Ón Isus Hristos, pentru toţi şi peste toţi cei ce cred Ón El. Nu este nici o deosebire. Şi sunt socotiţi neprihăniţi, fără plată, prin harul Său, prin răscumpărarea, care este Ón Hristos Isus. care fuseseră răzvrătite odinioară, c‚nd Óndelunga răbdare a lui Dumnezeu era Ón aşteptare, Ón zilele lui Noe, c‚nd se făcea corabia, Ón care au fost scăpate prin apă un mic număr de suflete, şi anume opt. dacă n-a cruţat El lumea veche, ci a scăpat pe Noe, acest propovăduitor al neprihănirii, Ómpreună cu alţi şapte inşi, c‚nd a trimis potopul peste o lume de nelegiuiţi;
Выбор основного перевода