Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Domnul a zis lui Moise: ÑIată, tu vei adormi Ómpreună cu părinţii tăi. Şi poporul acesta se va scula şi va curvi după dumnezeii străini ai ţării Ón care intră. Pe Mine Mă va părăsi, şi va călca legăm‚ntul Meu, pe care l-am Óncheiat cu el. Căci voi duce pe poporul acesta Ón ţara pe care am jurat părinţilor lui că i-o voi da, ţară unde curge lapte şi miere; el va m‚nca, se va sătura şi se va Óngrăşa; apoi se va Óntoarce la alţi dumnezei şi le va sluji, iar pe Mine Mă va nesocoti şi va călca legăm‚ntul Meu. Copiii lui Israel au făcut atunci ce nu plăcea Domnului, şi au slujit Baalilor. Au părăsit pe Domnul, Dumnezeul părinţilor lor, care-i scosese din ţara Egiptului, şi au mers după alţi dumnezei, dintre dumnezeii popoarelor care-i Ónconjurau; s-au Ónchinat Ónaintea lor, şi au m‚niat pe Domnul. Au părăsit pe Domnul, şi au slujit lui Baal şi Astarteelor. ÑŒmi pare rău că am pus pe Saul Ómpărat, căci se abate de la Mine şi nu păzeşte cuvintele Meleî. Samuel s-a m‚hnit, şi toată noaptea a strigat către Domnul. ÑDomnul mi-a zis, pe vremea Ómpăratului Iosia: ,Ai văzut ce a făcut necredincioasa Israel? S-a dus pe orice munte Ónalt şi sub orice copac verde, şi a curvit acolo. Eu ziceam că după ce a făcut toate aceste lucruri, se va Óntoarce la Mine. Dar nu s-a Óntors. Şi sora ei, vicleana Iuda, a fost martoră la aceasta. Şi cu toate că a văzut că M-am despărţit de necredincioasa Israel, din pricina tuturor preacurviilor ei, şi i-am dat cartea ei de despărţire, totuşi sora sa, vicleana Iuda, nu s-a temut, ci s-a dus să curvească la fel. Şi astfel, prin necurăţia ei strigătoare, Israel a spurcat ţara, a preacurvit cu piatra şi lemnul. Cu toate acestea, vicleana Iuda, sora ei, nu s-a Óntors la Mine din toată inima ei, ci cu prefăcătorie, zice Domnul.î Domnul mi-a zis: ,Necredincioasa Israel pare nevinovată faţă de vicleana Iuda. Dar ei nu M-au ascultat, n-au luat aminte; şi-au Ónţepenit g‚tul, şi au făcut mai rău dec‚t părinţii lor. Poporul acesta este un popor rău: nu vrea să asculte cuvintele Mele, urmează pornirile inimii lui, şi merge după alţi dumnezei, ca să le slujească şi să se Ónchine Ónaintea lor; de aceea va ajunge Óntocmai ca br‚ul acesta, care nu mai este bun de nimic! Atunci am zis fiilor lor Ón pustie: ÑNu vă luaţi după r‚nduielile părinţilor voştri, nu ţineţi obiceiurile lor, şi nu vă spurcaţi cu idolii lor!
Выбор основного перевода