Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Авраамӕн, Исаакӕн ӕмӕ Иаковӕн «Ӕппӕтхъомыс Хуыцау»ӕй раргом кодтон Мӕхи. Мӕ ном «Дунедарӕг» та сын нӕ раргом кодтон. Йесо сын загъта: «Ӕцӕг, ӕцӕг зӕгъын сымахӕн: Авраамы райгуырды размӕ дӕр ӔЗ ДӔН». Йесо Чырысти знон цавӕр уыд, абон дӕр ахӕм у, ӕмӕ мыггагмӕ дӕр ахӕм уыдзӕн. Иоаннӕй Асийы авд аргъуанмӕ: хорзӕх ӕмӕ уын фарн, Чи ис, Чи уыд ӕмӕ Чи ӕрцӕудзӕн, Уымӕй ӕмӕ, Йӕ бадӕны раз чи ис, уыцы авд удӕй, Цыппар уӕларвон удгоймагӕй алкӕмӕн дӕр уыди фӕйнӕ ӕхсӕз базыры; алырдыгӕй дӕр ӕмӕ сӕ базырты бын дӕр уыди бирӕ цӕстытӕ. Ӕхсӕвӕй-бонӕй ӕнӕбанцайгӕйӕ дзурынц: «Чи уыд, Чи ис ӕмӕ Чи ӕрцӕудзӕн, уыцы Дунедарӕг Хицау Хуыцау сыгъдӕг у, сыгъдӕг у, сыгъдӕг у».
Выбор основного перевода