Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Бытие
Ветхий Завет
Ветхий Завет
Бытие
Ветхий Завет
Книга Бытие в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Псалтирь
Ветхий Завет
Книга Псалтирь в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Притчи
Ветхий Завет
Книга Притчи в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Новый Завет
От Матфея
Новый Завет
Книга От Матфея в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Марка
Новый Завет
Книга От Марка в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Луки
Новый Завет
Книга От Луки в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Иоанна
Новый Завет
Книга От Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Деяния
Новый Завет
Книга Деяния в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иакова
Новый Завет
Книга Иакова в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Петра
Новый Завет
Книга 1. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Петра
Новый Завет
Книга 2. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Иоанна
Новый Завет
Книга 1. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Иоанна
Новый Завет
Книга 2. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
3. Иоанна
Новый Завет
Книга 3. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иуды
Новый Завет
Книга Иуды в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Римлянам
Новый Завет
Книга К Римлянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Коринфянам
Новый Завет
Книга 1. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Коринфянам
Новый Завет
Книга 2. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Галатам
Новый Завет
Книга К Галатам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Ефесянам
Новый Завет
Книга К Ефесянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филиппийцам
Новый Завет
Книга К Филиппийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Колоссянам
Новый Завет
Книга К Колоссянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Тимофею
Новый Завет
Книга 1. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Тимофею
Новый Завет
Книга 2. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Титу
Новый Завет
Книга К Титу в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филимону
Новый Завет
Книга К Филимону в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Евреям
Новый Завет
Книга К Евреям в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Откровение
Новый Завет
Книга Откровение в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Арадан эки йыл оьтюп, пача булай тюш гёре: о Нил оьзенни ягъасында токътагъан.
2
Нилден етти арив, семиз сыйыр чыгъып геле. Олар оьзенни ягъасындагъы къамушлукъда отлап тура.
3
Оланы арты булан Нилден дагъы да башгъа етти сыйыр чыгъып геле. Олар осал, арыкъ. Шо сыйырлар бирисилерини къырыйында токътай.
4
Бирден шо осал, арыкъ сыйырлар арив, семиз сыйырланы ашап къоялар! Пача уянып къала.
5
Янгыдан юхлагъанда, башгъа тюш гёре: бир саптакъда бёртюп толгъан етти будайбаш оьсе.
6
Олардан сонг топуракъдан, къургъакъ ел къурутгъан, осал етти будайбаш оьсе.
7
Шо осал будайбашлар бёртюп толгъан будайбашланы ашап къоялар. Пача уянып къала ва гёрген затлары тюш экенни англай.
8
Эртен бек гьалекленип, о Мисрини ичиндеги бары палчыланы ва ойчуланы чакъыра, олагъа гёрген тюшлерин хабарлай. Тек ону тюшлерин бирев де чечип болмай.
9
Шо заман чагъыр тёгеген баш къуллукъчу пачагъа булай дей: «Бир вакътиги гюнагьым эсиме тюшюп гетди!
10
Бир керен пача къулларына къазапланып, баш экмекчи де булан бирче мени къаравулланы башчысыны уьюндеги туснакъгъа салма буйрукъ берген эди.
11
Бир гече бизин гьарибизге оьз маънасы булангъы тюшлер гёрюндю.
12
Бизин булан буса бир къуллукъчу, исрайыллы, къаравулланы башчысыны къулу бар эди. Биз огъар тюшлерибизни хабарладыкъ ва о бизге тюшлерибизни чечип берди. Гьарибизге тюшлерибизни маъналарын англатып берди.
13
О бизге айтгъан кюйде болуп да чыкъды: мени алдагъы ериме къайтардылар, баш экмекчисин буса асып оьлтюрдюлер».
14
Пача Юсупну артындан йибере. Ону тезлик булан туснакъдан чыгъаралар, сакъалын-мыйыгъын, башын юлюп ва опуракъларын алышдырып, пачаны алдына гелтирелер.
15
Пача огъар: – Мен тюш гёрдюм, тек ону бирев де чечип болмай. Мен буса сен тюшню эшитгендокъ чечип бола деп англагъанман, – дей.
16
– Иш менде тюгюл, пачагъа яхшы болагъан кюйде Аллагь чечип бережек, – деп жавап бере Юсуп.
17
Пача Юсупгъа булай деп хабарлай: – Нилни ягъасында токътагъанман деп тюш гёремен.
18
Нилден етти арив, семиз сыйыр чыгъып гелди. Олар оьзенни ягъасындагъы къамушлукъда отлап тура эдилер.
19
Оланы арты булан Нилден дагъы да башгъа етти сыйыр чыгъып гелди. Арыкъ, къатанкъы, осал, гёнюнден де, сюегинден де къайры заты ёкъ сыйырлар эди. Савлай Мисриде де гёрмегенмендир мен шолай гёлемсиз сыйырланы.
20
Шо арыкъ, гёлемсиз сыйырлар етти де семиз сыйырны ашап къойдулар.
21
Гьатта гёлемсиз сыйырлар семизлерин ашагъанда да, бирев де олар шону этди деп айтып болмас эди. Мен уянып къалдым.
22
Сонг мен бир башгъа тюш гёрдюм: бир саптакъда бёртюп толгъан етти будайбаш болду.
23
Олардан сонг топуракъдан, къургъакъ ел къурутгъан, осал етти будайбаш оьсдю.
24
Шо осал будайбашлар бёртюп толгъан будайбашланы ашап къойдулар. Мен тюшлеримни палчылагъа хабарладым, амма олар магъа бир зат да англатмадылар.
25
Юсуп пачагъа булай дей: – О эки тюш тюгюл, бир тюш. Аллагь пачагъа Оьзю этежек затланы билдирип тура.
26
Етти яхшы сыйыр етти йылны англата, етти яхшы будайбаш да етти йылдыр. Шо шолай бир тюш.
27
Оланы артындан чыкъгъан арыкъ, гёлемсиз сыйырлар да, осал, къургъакъ ел къурутгъан етти будайбаш да етти йылдыр. Олар ачлыкъны етти йылын англата.
28
– Шо саялы мен пачагъа: «Аллагь пачагъа Оьзю этежек затланы билдирип тура», – деп айтгъан эдим.
29
Мисри топурагъына берекетли етти йыл геле тура.
30
Тек оланы арты булан ачлыкъны етти йылы гележек. Ачлыкъ шонча да гючлю болажакъ чы, халкъ алдагъы бары да берекетни унутуп да къалажакъ. Ачлыкъ уьлкени дагъытып къояжакъ.
31
Алдагъы берекетден бир зат да къалмажакъ. Шонча да гючлю ачлыкъ болажакъ.
32
Тюш пачагъа эки керен гёрюнгени Аллагь къатты кюйде токъташып битгенин, узакъ къалмай О бары да затны яшавгъа чыгъаражагъын англата.
33
– Гьали де пача англавлу ва гьакъыллы адамны айырып, Мисриге ёлбашчылыкъ этме салсын.
34
Пача бютюн уьлкеге тергевчюлени салсын. Олар гележек берекетли етти де йыл халкъны къайтаргъан тюшюмюнден беш пай этгенде бир пайын жыйсынлар.
35
Олагъа будай жыйып, шагьарларда ону артгъа салып сакълама гьакимлик бер.
36
Шо кюйде уьлкени Мисриде болажакъ ачлыкъны етти де йылына жыйылгъан ашлыгъы да болуп, уьлке ачлыкъдан оьлмежек!
37
Пача ва вазирлери Юсупну сёзлерин арив гёрелер.
38
– Дагъы булай адамны тапма къыйын. Муну ичинде Аллагьны ругьу бар! – дей пача ювукъларына.
39
Сонг о Юсупгъа булай дей: – Аллагь бу затланы барын да сагъа ачыкъ этгени сенден англавлу ва гьакъыллы адам ёкъ экенни исбатлай.
40
Бугюнден тутуп сен мени бары да уьюме гьакимлик этежексен, халкъым да сагъа тынглажакъ. Сенден янгыз бир пача атым булан артыкъ болажакъман.
41
– Муна, мен сени бютюн Мисриге гьакимлик этме сала тураман! – дей пача Юсупгъа.
42
О мюгьюрю булангъы юзюгюн чечип, Юсупну бармагъына тагъа. О Юсупгъа инг юкъкъа кетенден этилген опуракълар гийдире ва бойнуна алтын шынжыр тагъа.
43
О Юсупгъа пачалыкъдагъы экинчи адамны ат арбасын бере. Юсуп шо ат арбагъа минип барагъанда, ону алды булан: «Юсупгъа баш ийигиз», – деп къычыра болгъанлар. Шолай пача Юсупну бютюн Мисрини гьакими эте.
44
– Муна, мен, пача, буюра тураман. Бугюнден сонг сенден ихтиярсыз бютюн Мисри топурагъында бирев де не къолун, не бутун шытырлатмажакъ! – дей о Юсупгъа.
45
Пача Юсупгъа Сапнат-Панеагь деп янгы ат къоя. Огъар Гелиопол шагьарны дин къуллукъчусу Потипарны къызы Аснатны къатын этип бере. Юсуп Мисриге гьакимлик этме башлай.
46
Мисрини пачасына къуллукъ этме башлагъанда, Юсупгъа отуз йыл бола болгъан. Пачаны ягъындан гетип, Юсуп бютюн Мисри элни айланмакъ учун ёлгъа чыгъа.
47
Берекетли етти йылны узагъында топуракъ мол тюшюм берип тура.
48
Шо йылларда Мисриде жыйылгъан бары да ашлыкъны Юсуп шагьарлагъа пайлап бере. О гьар шагьаргъа къырыйындагъы авлакълардан къайтарылгъан ашлыкъны пайлап бере.
49
О денгиздеги къайыр бюртюклени санавудай кёп ашлыкъ жыя, гьатта гьисабын юрютмейген де болуп къала, неге тюгюл оьлчеп билип де болмай.
50
Ач йыллар гелип битгенче, Гелиопол шагьарны дин къуллукъчусуну къызы Аснат Юсупгъа эки улан таба.
51
Биринчи уланына Юсуп Манассия деп къоя. Шо ат «Аллагь магъа бары къыйынлыкъларымны ва ата ожагъымны унутма къойду» деген затны англата болгъан.
52
Экинчи уланына буса Ефрем деп къоя. Шо ат «Аллагь мен азап чегеген топуракъда мени емиш береген этди» деген затны англата болгъан.
53
Мисрини берекетли етти йылы тамамлана.
54
Юсуп да айтгъан кюйде, ачлыкъны етти йылы етишип геле. Шо ачлыкъ бары да эллеге яйыла, амма Мисриде буса ашлыкъ бола.
55
Ачлыкъ гелип, мисрилилер пачадан аш тилеме башлагъанда, пача: «Юсупну ягъына барыгъыз, о не айтса, шону этип туругъуз», – дей.
56
Савлай дюнья ачлыкъгъа тарый. Гьамарланы ачып, Юсуп мисрилилеге ашлыкъны сатма башлай, неге тюгюл Мисриде ачлыкъ баргъан сайын гючлю бола.
57
Мисриге, Юсупну ягъына, сатып ашлыкъ алмакъ учун хоншу уьлкелерден де гелип туралар, неге тюгюл ачлыкъ бютюн дюньяны къуршап алгъан болгъан.
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО