Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
ТІаккха царна Везачу Элан дешнаш хІорш хир ду: «Весета тІе весет ду, весета тІе весет ду, бакъонна тІе бакъо ю, бакъонна тІе бакъо ю, кхузахь а жимма, цигахь а жимма». Уьш, дІа а бахана, аркъал а кхетта, хІаллакьхир бу, гура чу а нисбелла, дІалоцур бу. Цу тІулга тІе охьавоьжнарг аталур ву, ткъа и тІулг цхьанна тІебоьжча, цо иза хьошур ву». Муьлхха а оцу тІулга тІе охьавоьжнарг аталур ву, ткъа и тІулг цхьанна тІе боьжча, цо хьошур ву». Ткъа хІунда ца дало цаьрга иза? Далла хьалха шаьш бакъдар тешарехула а ца лоьхуш, ткъа шаьш деш долчу гІуллакхашкахула лоьхура цара. «Адамаш тасалур болчу тІулгах» тасабелира уьш,
Выбор основного перевода