Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Параллельные места
Œn luna a treia după ieşirea lor din ţara Egiptului, copiii lui Israel au ajuns Ón ziua aceea Ón pustia Sinai. După ce au plecat de la Refidim, au ajuns Ón pustia Sinai, şi au tăbăr‚t Ón pustie. Israel a tăbăr‚t acolo, Ón faţa muntelui. Iosua şi tot Israelul Ómpreună cu el au luat pe Acan, fiul lui Zerah, argintul, mantaua, placa de aur, pe fiii şi fiicele lui Acan, boii lui, măgarii, oile, cortul lui şi tot ce era al lui; şi i-au suit Ón valea Acor. Iosua a zis: ÑPentru ce ne-ai nenorocit? Şi pe tine te va nenoroci Domnul aziî. Şi tot Israelul i-a ucis cu pietre. I-au ars Ón foc, i-au ucis cu pietre, şi au ridicat peste Acan un morman mare de pietre, care se vede p‚nă Ón ziua de azi. Şi Domnul S-a Óntors din iuţimea m‚niei Lui. Din pricina acestei Ónt‚mplări s-a dat p‚nă Ón ziua de azi locului aceluia numele de valea Acor (Tulburare). Saronul va sluji ca loc de păşune oilor, şi valea Acor va sluji de culcuş boilor, pentru poporul Meu care Mă va căuta. ,Du-te, şi strigă la urechile cetăţii Ierusalimului: ,Aşa vorbeşte Domnul: ,Mi-aduc aminte Óncă de dragostea pe care o aveai c‚nd erai t‚nără, de iubirea ta, c‚nd erai logodită, c‚nd Mă urmai Ón pustie, Óntr-un păm‚nt nesemănat. Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ÑC‚nd voi str‚nge iarăşi casa lui Israel din mijlocul popoarelor la care este risipită, Œmi voi arăta Ón ea sfinţenia Ónaintea neamurilor, şi vor locui Ón ţara lor pe care am dat-o robului meu Iacov. Vor locui liniştiţi Ón ea, vor zidi case şi vor sădi vii; da, vor locui liniştiţi Ón ea, c‚nd Œmi voi Ómplini judecăţile Ómpotriva tuturor celor ce-i Ónconjoară şi-i dispreţuiesc. Şi vor şti că Eu sunt Domnul, Dumnezeul lor.î C‚nd era t‚năr Israel, Ól iubeam, şi am chemat pe fiul Meu din Egipt. ÑŒţi voi arăta lucruri minunate, ñ zice Domnul, ca Ón ziua c‚nd ai ieşit din ţara Egiptului.î ñ
Выбор основного перевода