Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
Faraon a răspuns: ÑCine este Domnul, ca să ascult de glasul Lui, şi să las pe Israel să plece?î Eu nu cunosc pe Domnul, şi nu voi lăsa pe Israel să plece.î Tu vei spune tot ce-ţi voi porunci Eu, iar fratele tău Aaron va vorbi lui Faraon, ca să lase pe copiii lui Israel să plece din ţara lui. Eu voi Ómpietri inima lui Faraon, şi Œmi voi Ónmulţi semnele şi minunile Ón ţara Egiptului. Totuşi Faraon n-are să v-asculte. Apoi Œmi voi Óntinde m‚na asupra Egiptului, şi voi scoate din ţara Egiptului oştile Mele, pe poporul Meu, pe copiii lui Israel, prin mari judecăţi. Egiptenii vor cunoaşte că Eu sunt Domnul, c‚nd Œmi voi Óntinde m‚na asupra Egiptului, şi c‚nd voi scoate din mijlocul lor pe copiii lui Israel.î Moise şi Aaron au făcut ce le poruncise Domnul: aşa au făcut. Dar te-am lăsat să răm‚i Ón picioare, ca să vezi puterea Mea, şi Numele Meu să fie vestit Ón tot păm‚ntul. Cunosc acum că Domnul este mai mare dec‚t toţi dumnezeii; căci Ón lucrul Ón care s-au purtat cu trufie, El a fost mai presus de ei.î care povăţuia dreapta lui Moise, cu braţul Său cel slăvit; care despica apele Ónaintea lor, ca să-Şi facă un Nume veşnic; ÑCa fiara, care se pogoară Ón vale, aşa i-a dus Duhul Domnului la odihnă. Aşa ai povăţuit Tu pe poporul Tău, ca să-Ţi faci un Nume plin de slavă!î Tu ai făcut minuni şi semne mari Ón ţara Egiptului şi p‚nă Ón ziua de azi, şi Ón Israel şi printre oameni, şi Ţi-ai făcut un Nume aşa cum este astăzi. Şi acum, Doamne Dumnezeul nostru, Tu care ai scos pe poporul Tău din ţara Egiptului prin m‚na Ta cea puternică, şi Ţi-ai făcut un Nume, aşa cum este şi astăzi: noi am păcătuitÖ, am săv‚rşit nelegiuire.
Выбор основного перевода