Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
ñ apele care se pogoară din sus s-au oprit, şi s-au Ónălţat grămadă, la o foarte mare depărtare de l‚ngă cetatea Adam, care este l‚ngă Ţartan; iar cele ce se pogorau spre marea c‚mpiei, care este marea Sărată, s-au scurs de tot. Poporul a trecut Ón faţa Ierihonului. Preoţii care duceau chivotul legăm‚ntului Domnului s-au oprit pe uscat, Ón mijlocul Iordanului, Ón timp ce tot Israelul trecea pe uscat, p‚nă a isprăvit tot poporul de trecut Iordanul. Preoţii care duceau chivotul au stat Ón mijlocul Iordanului p‚nă la deplina Ómplinire a celor ce poruncise lui Iosua Domnul să spună poporului, potrivit cu tot ce poruncise Moise lui Iosua. Şi poporul s-a grăbit să treacă. După ce a isprăvit de trecut tot poporul, chivotul Domnului şi preoţii au trecut Ónaintea poporului. Fiii lui Ruben, fiii lui Gad, şi jumătate din seminţia lui Manase, au trecut Ónarmaţi Ónaintea copiilor lui Israel, cum le spusese Moise. Aproape patruzeci de mii de bărbaţi, pregătiţi de război, au trecut gata de luptă Ónaintea Domnului Ón c‚mpia Ierihonului. Ierihonul era Ónchis şi Óntărit de teama copiilor lui Israel. Nimeni nu ieşea din el şi nimeni nu intra Ón el. Iabin, Ómpăratul Haţorului, auzind de aceste lucruri, a trimis soli la Iobab, Ómpăratul Madonului, la Ómpăratul Şimronului, la Ómpăratul Acşafului, la Ómpăraţii care erau la miază noapte de munte, Ón c‚mpia de la miazăzi de Chineret, Ón vale, şi pe Ónălţimile Dorului la apus, Canaaniţilor de la răsărit şi de la apus, Amoriţilor, Hetiţilor, Fereziţilor, Iebusiţilor Ón munte, şi Heviţilor la poalele Hermonului Ón ţara Miţpa.
Выбор основного перевода