Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
Şi a zis: ÑAscultaţi bine ce vă spun! C‚nd va fi printre voi un prooroc, Eu, Domnul, Mă voi descoperi lui Óntr-o vedenie sau Ói voi vorbi Óntr-un vis. El vorbeşte prin visuri, prin vedenii de noapte, c‚nd oamenii sunt cufundaţi Óntr-un somn ad‚nc, c‚nd dorm Ón patul lor. Atunci El le dă Ónştiinţări, şi le Óntipăreşte Ónvăţăturile Lui, El descoperă ce este ad‚nc şi ascuns; El ştie ce este Ón Óntuneric şi la El locuieşte lumina. Daniel a răspuns Ónaintea Ómpăratului, şi a zis: ÑCe cere Ómpăratul este o taină pe care Ónţelepţii, cititorii Ón stele, vrăjitorii şi ghicitorii nu sunt Ón stare s-o descopere Ómpăratului. Dar este Ón ceruri un Dumnezeu, care descoperă tainele, şi care face cunoscut Ómpăratului Nebucadneţar ce se va Ónt‚mpla Ón vremurile de pe urmă. Iată visul tău şi vedeniile pe care le-ai avut Ón patul tău. Œn patul tău, Ómpărate, ţi-au venit Ón minte g‚nduri cu privire la cele ce vor fi după aceste vremuri; şi Cel ce descoperă tainele ţi-a făcut cunoscut ce se va Ónt‚mpla. După aceea, voi turna Duhul Meu peste orice făptură; fiii şi fiicele voastre vor prooroci, bătr‚nii voştri vor visa visuri, şi tinerii voştri vor avea vedenii. Œn clipa aceea s-a făcut un mare cutremur de păm‚nt, şi s-a prăbuşit a zecea parte din cetate. Şapte mii de oameni au fost ucişi Ón cutremurul acesta de păm‚nt. Şi cei rămaşi, s-au Óngrozit şi au dat slavă Dumnezeului cerului. Şi au hulit pe Dumnezeul cerului, din pricina durerilor lor şi din pricina rănilor lor rele, şi nu s-au pocăit de faptele lor.
Выбор основного перевода