Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Бытие
Ветхий Завет
Ветхий Завет
Бытие
Ветхий Завет
Книга Бытие в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Псалтирь
Ветхий Завет
Книга Псалтирь в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Притчи
Ветхий Завет
Книга Притчи в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Новый Завет
От Матфея
Новый Завет
Книга От Матфея в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Марка
Новый Завет
Книга От Марка в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Луки
Новый Завет
Книга От Луки в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Иоанна
Новый Завет
Книга От Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Деяния
Новый Завет
Книга Деяния в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иакова
Новый Завет
Книга Иакова в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Петра
Новый Завет
Книга 1. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Петра
Новый Завет
Книга 2. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Иоанна
Новый Завет
Книга 1. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Иоанна
Новый Завет
Книга 2. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
3. Иоанна
Новый Завет
Книга 3. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иуды
Новый Завет
Книга Иуды в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Римлянам
Новый Завет
Книга К Римлянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Коринфянам
Новый Завет
Книга 1. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Коринфянам
Новый Завет
Книга 2. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Галатам
Новый Завет
Книга К Галатам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Ефесянам
Новый Завет
Книга К Ефесянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филиппийцам
Новый Завет
Книга К Филиппийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Колоссянам
Новый Завет
Книга К Колоссянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Тимофею
Новый Завет
Книга 1. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Тимофею
Новый Завет
Книга 2. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Титу
Новый Завет
Книга К Титу в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филимону
Новый Завет
Книга К Филимону в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Евреям
Новый Завет
Книга К Евреям в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Откровение
Новый Завет
Книга Откровение в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Якъуб ёлун узата. Огъар Аллагьны малайиклери ёлугъа.
2
Оланы гёрюп, Якъуб: – Бу Аллагьны асгер къонушудур, – дей. Шо ерге о Магьанаим деп ат тагъа.
3
Якъуб Сейир топурагъына, Эдом уьлкеге агъасы Исавну янына чавушларын йибере.
4
Огъар булай сёзлени етишдирмекни тапшура: – Мени бийиме, Исавгъа. Булай сени къулунг, Якъуб сёйлей: ят ерлерде, Лабанны ягъында мен гьали болгъунча яшап турдум.
5
Гьали мени оьгюзлерим, эшеклерим, къойларым, къул-къаравашым бар. Мен сагъа, мени бийиме, шу хабарны йибере туруп, сенден рагьму къаравуллайман.
6
Къайтып гелип, элчилер Якъубгъа: – Биз сени агъанг Исавну янына бардыкъ. Дёрт юз адам да алып, о сени къаршылама геле тура, – дей.
7
Якъубну уллу къоркъув ва гьалеклик къуршап ала. О адамларын, гьайван-малын, тюелерин эки къонушгъа бёле.
8
– Эгер Исав бир къонушгъа чапгъын этип, барын да къырып битдирип къойса, бириси къонушдагъылар сама къачып къутулма болур, – деп ойлаша Якъуб.
9
Якъуб Аллагьдан булай тилей: – Гьей атам Ибрагьимни Аллагьы, атам Исгьакъны Аллагьы, магъа уьюме, къардашларымны янына къайтма буйрукъ этген, магъа яхшылыкъ этежекге ваъда этген Раббим.
10
Сен гьаман да магъа, Сени къулунга, гёрсетип тургъан гьакъ герти рагьмунга мен лайыкълы да тюгюлмен. Мен Ёрданны ари ягъына чыгъып гетегенде, къолумда биргине-бир таягъым тюгюл ёкъ эди, гьали буса малым-мюлкюм эки къонушгъа бёлюнген.
11
Агъам Исавдан мени къутгъар дагъы! Мен къоркъуп тураман: о гелип йиберип, бизин барыбызны да, къошуп къатынланы-яшланы да оьлтюрюп къояжакъ!
12
Сен чи магъа яхшылыкъ этежегинге ваъда этген эдинг. Сен магъа наслуларым денгиздеги къайыр бюртюклени санавудай кёп болажакъ деп ваъда этген эдинг!
13
Якъуб гече онда къала. О да сиривлеринден агъасы Исавгъа савгъат гьисапда
14
эки юз эчки, йигирма эркеч, эки юз къой, йигирма ирк,
15
балалары да булангъы савулагъан отуз тюе, къыркъ сыйыр, он оьгюз, йигирма тиши ва он эркек эшек айыра.
16
Якъуб оланы гьар сиривню бир гьайдавчусу болагъан кюйде къулларына тапшура ва олагъа: – Алгъа багъып, сиривлени арасында мезгил къоюп юрюгюз, – дей.
17
Биринчи гьайдавчусуна Якъуб булай деп бувара: – Агъам Исавгъа ёлукъгъанда, о да сагъа: «Кимни къулусан? Къайда барасан? Кимни гьайванларын гьайдап барасан?» – деп сораса,
18
сен: «Булар къулунг Якъубну бийим Исавгъа савгъат этип йиберген гьайванлары. Оьзю Якъуб буса артда геле тура», – деп жавап берерсен.
19
Якъуб экинчи гьайдавчусуна да, уьчюнчюсюне де, оьзгелерине де, Исав булан ёлукъгъанда, шолай айтарсыз деп бувара ва:
20
– «Къулунг Якъуб артда геле тура», – деп къошма унутмагъыз, – дей. Алды булан савгъатлар да йиберип, Якъуб шолай Исавну рагьмусун къазанма сюе. – Сонг биз оьзюн къаршылагъанда, балики, о мени яхшы къабул этер, – деп ойлаша Якъуб.
21
Алды булан савгъатланы да йиберип, Якъуб къонушда гече къала.
22
Шо гечесинде Якъуб туруп, эки де къатынын, эки де къараваш къатынын, он бир де уланын да тургъузуп, Яббокъ деген оьзенни юрюп чыгъа.
23
Оланы барын да ва оьзюню бары да затын да оьзенни бириси ягъасына чыгъарып,
24
оьзю янгыз къала. Шонда гелип ону булан Бирев ябушма башлай ва ону булан танг къатгъанча ябушуп тура.
25
Якъубдан уьст гелип болмайгъанын гёрюп, О ону бутуну сом ерине бек уруп, янчып йибере ва Якъубгъа:
Параллельные места
Отсутствуют
26
– Йибер мени, танг къатды, – дей. – Сен мени шабагьатлагъанча, йибермежекмен, – дей Якъуб.
27
– Атынг кимдир сени? – деп сорай О. – Якъуб, – деп жавап бере.
28
Шо заман О: – Энниден сонг сени атынг Якъуб тюгюл, Исрайыл болажакъ, неге тюгюл де сен Аллагь булан да, адамлар булан да ябушуп туруп, уьст гелип турдунг, – дей.
29
– Магъа сени атынгны айт! – деп тилей Якъуб. Тек О: – Мени атымны неге сорайсан? – деп жавап бере ва Якъубну шабагьатлай.
30
Бу иш болгъан ерге Якъуб Пенуэл деп ат тагъа, шо буса «Мунда мен Аллагьны бетге-бет гёрдюм ва сав къалдым» демек бола.
31
Якъуб Пенуэлден чыгъып гетегенде, гюн чыгъа. О бутуну сом ери саялы акъсакълай.
32
(Шо саялы бугюнге ерли де Исрайылны наслулары бутну сом ерин ашамай, неге тюгюл де Якъуб булан Ябушгъан ону тап шо ерине, бутуна къарап, ургъан).
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО