Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Тап сен оьзюнден алынгъан топуракъгъа гирип къалгъанча, авур загьмат тёгюп туражакъсан, рызкъынгны да тер тёге туруп табажакъсан. Сен хумсан, къайтып хумгъа айланып да къалажакъсан. Къурудагъы тыныш алып яшайгъан бары да зат къырыла. Неге тюгюл де, биледир ким экенибизни, биз бир чанг экенибизни Ол. Огъар инсан оьзюню къоллары булан этеген затлар гьажатлы тюгюл. Терсине, О инсангъа яшавну, тынышны ва къалгъан затланы барын да бере. Сыйлы Язывларда булай язылгъан: «Биринчи инсан болгъан Адам яшайгъан жан болду». Ахырынчы Адам буса яшав береген бир Ругь болду.
Выбор основного перевода