Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Цо кхин а тІетухура: «Со мехкан кхелахо харжахьара, хІора стагана гІо дан аьтто хир бара сан. Цхьа гІуллакх дахьаш сайна тІевеъначу муьлххачу а стеган гІуллакх нийса къастор дара аса». ТІех сиха ас элира: «Муьлхха а стаг харцлуьйш ву». Ас аьллера: „Дийначийн лаьтта тІехь кхин гур вац суна Веза Эла. Дахар дІахедош долчу дуьнен тІехь кхин цкъа а адам гур дац суна. Сан дахар сох дІадоккхуш ду, дІадоккхуш долу жаІуйн четар санна. КІадидархочо санна, сан оьмар карчийна ас. КІади дечу чарха тІера дІахададо кІади санна, Везачу Эло сан дахар чекхдоккху цІеххьана, Іуьйренна тІера суьйре тІекхачале. qac Тqac*Іаккха сан коьрте кхаччалц хиш хьаладевлча, ас элира: «Со хІаллакьхили». ХІордан кІоргене, хІордан даг чу кхоьссина Ахьа со. Хин Іовраша го бина суна. Хьан массо тулгІенаш, со керчош, тІехула евлла суна.
Выбор основного перевода