Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
3. Царств
Параллельные места
ТІеман аренгахь болу пІелаштамхой а, меттаматтахь лаьтташ болу эскархой а, хьалха дІаяхийтина йолу эскархойн тобанаш а, чІогІа кхераелла, йоьхнера. Латта дегош дара. Везачу Эло уьш Іадийнера. ТІаккха зудчо элира: «Сан паччахь, хьайн Везачу Делан цІарах дош лохьа суна, чІир лоьхучара, сан кІант вен а вийна, цІий Іанор сов доккхур дац алий». Дауда элира: «Дийна волчу Везачу Элах дуй боу ас, хьан кІентан коьртара цхьа чо а галбер бац аьлла». Цундела доьху шуьга хІума яа, хІунда аьлча иза шуна дахар лардан оьшу. Шу цхьаннен а коьрта тІера чо а бужур бац».
3. Царств
Выбор основного перевода