Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Параллельные места
Сен опангнинг йўлидан кетдинг, шунинг учун Мен опангга ичирган жазо косасидан сенга ҳам ичираман. Ҳа, Мен, Эганг Раббий, айтаманки: Сен ҳам опангнинг косасидан ичасан, У коса катта ва чуқурдир. Сени мазах қилишади, устингдан кулишади, У коса лиммо–лим тўладир. Сен қайғуга ботиб маст бўласан. Ҳа, бу даҳшату вайроналик косасидир, Опанг Самариянинг косасидир. Сен косани охиригача ичасан, Уни чил–чил синдирасан. Кўксингни юлиб, фарёд қиласан. Буларни Мен, Эганг Раббий, айтдим. Эгамиз Раббий шундай демоқда: сен Мени унутиб, Менга орқа ўгирганинг учун, фоҳиша ва суюқоёқ бўлганинг учун жазо тортасан.»” Сизлар кечаю кундуз қоқиласизлар, Ҳатто пайғамбарлар ҳам сизлар билан бирга қоқилади. Сизларни деб Мен халқингизни нобуд қиламан! Исроилнинг мағрурлиги Ўзига қарши гувоҳлик беради. Бошига тушган кулфатларга қарамай Исроил ўз Эгаси Худога қайтмайди, Юзини Унга бурмайди.
Выбор основного перевода