Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Деяния
Параллельные места
Менә ул унике рәсүлнең исеме: беренчесе – Петер дип аталган Шимун һәм аның энесе Әндри, Зебедәй улы Ягъкуб һәм аның энесе Яхъя, Филип һәм Бартулумай, Томас һәм салым җыючы Маттай, Һалфай улы Ягъкуб, Таддай, Кѳрәшүче Шимун һәм Гайсәгә хыянәт итәчәк Яһүд Искариот. Менә ул унике шәкерт: Гайсә Петер дип атаган Шимун, Зебедәй улы Ягъкуб һәм аның энесе Яхъя, – Гайсә аларны «Боаниргес», ягъни «Күк күкрәү уллары» дип атады, Әндри, Филип, Бартулумай, Маттай, Томас, Һалфай улы Ягъкуб, Таддай, Кѳрәшүче Шимун һәм Гайсәгә хыянәт итәчәк Яһүд Искариот. Ул Петер дип атаган Шимунны һәм аның энесе Әндрине, Ягъкубны һәм Яхъяны, Филипне һәм Бартулумайны, Маттайны һәм Томасны, Һалфай улы Ягъкубны һәм Кѳрәшүче кушаматлы Шимунны, Ягъкуб улы Яһүд һәм хыянәт итәчәк Яһүд Искариотны сайлап алды. Шуннан соң Гайсә, шәкертләрен шәһәрдән алып чыгып, Бәйтәниягә чаклы алар белән барды һәм, кулларын күтәреп, анда аларга фатихасын бирде. Ул аларга фатиха биргәндә, алардан аерыла барып, күккә алынды. Шәкертләр сәҗдә кылып, Аңа табындылар һәм зур шатлык белән Иерусалимга кайттылар. Алар Аллаһыны данлап, һәрвакыт Аллаһы Йортында булдылар.
Выбор основного перевода