Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Vei cădea pe munţii lui Israel, tu şi toate oştile tale, şi popoarele care vor fi cu tine; te voi da de m‚ncare păsărilor de pradă, tuturor celor ce au aripi, şi fiarelor c‚mpului. Fiul omului, aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ÑSpune păsărilor de orice soi, şi tuturor fiarelor c‚mpului: ,Adunaţi-vă, şi veniţi! Str‚ngeţi-vă din toate părţile, pentru jertfa Mea, pe care o junghii pentru voi; jertfă mare este pe munţii lui Israel! M‚ncaţi carne, şi beţi s‚nge, m‚ncaţi carnea vitejilor, şi beţi s‚ngele voievozilor păm‚ntului, s‚nge de berbeci, de miei, de ţapi, de tauri Óngrăşaţi din Basan! M‚ncaţi grăsime p‚nă vă veţi sătura, şi beţi s‚nge p‚nă vă veţi Ómbăta, din jertfele mele, pe care le voi junghia pentru voi. Săturaţi-vă la masa Mea de carnea cailor şi a călăreţilor, de carnea vitejilor şi a tuturor oamenilor de război, zice Domnul Dumnezeu.î Dumnezeu a zis: ÑSă mişune apele de vieţuitoare, şi să zboare păsări deasupra păm‚ntului pe Óntinderea cerului.î Trupul tău mort va fi hrana tuturor păsărilor cerului şi fiarelor păm‚ntului; şi nu va fi nimeni care să le sperie. M-am uitat, şi am auzit un vultur, care zbura prin mijlocul cerului, şi zicea cu glas tare: ÑVai, vai, vai de locuitorii păm‚ntului, din pricina celorlalte sunete de tr‚mbiţă ale celor trei Óngeri, care au să mai sune.î
Выбор основного перевода