Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Moise a strigat către Domnul; şi Domnul i-a arătat un lemn, pe care l-a aruncat Ón apă. Şi apa s-a făcut dulce. Acolo a dat Domnul poporului legi şi porunci, şi acolo l-a pus la Óncercare. le-am mai dat c‚mpia, mărginită de Iordan, de la Chineret p‚nă la marea c‚mpiei, Marea Sărată, la picioarele muntelui Pisga spre răsărit. şi cuprindea toată c‚mpia de dincoace de Iordan, la răsărit, p‚nă la marea c‚mpiei, sub poalele muntelui Pisga. ñ apele care se pogoară din sus s-au oprit, şi s-au Ónălţat grămadă, la o foarte mare depărtare de l‚ngă cetatea Adam, care este l‚ngă Ţartan; iar cele ce se pogorau spre marea c‚mpiei, care este marea Sărată, s-au scurs de tot. Poporul a trecut Ón faţa Ierihonului. Oamenii din cetate au zis lui Elisei: ÑIată, aşezarea cetăţii este bună, după cum vede domnul meu; dar apele sunt rele, şi ţara este stearpă.î El a zis: ÑAduceţi-mi un blid nou şi puneţi sare Ón el.î Şi i-au adus. Apoi s-a dus la izvorul apelor, şi a aruncat sare Ón el, şi a zis: ÑAşa vorbeşte Domnul: ,Vindec apele acestea; nu va mai veni din ele nici moarte, nici sterpătură.î Şi apele au fost vindecate p‚nă Ón ziua aceasta, după cuv‚ntul pe care-l rostise Domnul. atunci şchiopul va sări ca un cerb, şi limba mutului va c‚nta de bucurie; căci Ón pustie vor ţ‚şni ape, şi Ón pustietate p‚raie; marea de nisip se va preface Ón iaz şi păm‚ntul uscat Ón izvoare de ape. Œn vizuina care slujea de culcuş şacalilor, vor creşte trestii şi papură. Œn ziua aceea, vor izvorÓ ape vii din Ierusalim, şi vor curge jumătate spre marea de răsărit, jumătate spre marea de apus; aşa va fi şi vara şi iarna.
Выбор основного перевода