Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dacă un străin, care va locui la tine, va vrea să facă Paştele Domnului, orice parte bărbătească din casa lui va trebui tăiată Ómprejur; apoi se va apropia să le facă, şi va fi ca şi băştinaşul; dar nici un netăiat Ómprejur să nu măn‚nce din ele. Aceeaşi lege va fi pentru băştinaş ca şi pentru străinul, care va locui Ón mijlocul vostru.î Să vă purtaţi cu străinul care locuieşte Óntre voi ca şi cu un băştinaş din mijlocul vostru; să-l iubiţi ca pe voi Ónşivă, căci şi voi aţi fost străini Ón ţara Egiptului. Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru. Dar Ómpărţirea ţării să se facă prin sorţi; s-o ia Ón stăp‚nire după numele seminţiilor părinţilor lor. Ţara să fie Ómpărţită prin sorţi Óntre cei ce sunt Ón mare număr şi Óntre cei ce sunt Ón mic număr. Căci Domnul va avea milă de Iacov, va alege iarăşi pe Israel, şi-i va aduce iarăşi la odihnă Ón ţara lor; străinii se vor alipi de ei, şi se vor uni cu casa lui Iacov. Străinul care se alipeşte de Domnul, să nu zică: ,Domnul mă va despărţi de poporul Său!í Şi famenul să nu zică: ,Iată, eu sunt un copac uscat!í Căci aşa vorbeşte Domnul: ,Famenilor, care vor păzi Sabatele Mele, care vor alege ce-Mi este plăcut, şi vor stărui Ón legăm‚ntul Meu, le voi da Ón Casa Mea şi Ónăuntrul zidurilor Mele un loc şi un nume mai bune dec‚t fii şi fiice; le voi da un nume veşnic, care nu se va stinge. Şi pe străinii, care se vor lipi de Domnul ca să-I slujească, şi să iubească Numele Domnului, pentru ca să fie slujitorii Lui, şi pe toţi cei ce vor păzi Sabatul, ca să nu-l p‚ngărească, şi vor stărui Ón legăm‚ntul Meu, Ói voi aduce la muntele Meu cel sf‚nt, şi-i voi umple de veselie Ón Casa Mea de rugăciune. Arderile lor de tot şi jertfele lor vor fi primite pe altarul Meu, căci Casa Mea se va numi o casă de rugăciune pentru toate popoarele.î ÑC‚nd veţi Ómpărţi ţara ca moştenire prin sorţ, să ridicaţi ca dar sf‚nt pentru Domnul o bucată din ţară, lungă de douăzeci şi cinci de mii de coţi şi lată de zece mii: aceasta va fi sf‚ntă Ón toată Óntinderea ei. Œn adevăr, nu este nici o deosebire Óntre Iudeu şi Grec; căci toţi au acelaşi Domn, care este bogat Ón Óndurare pentru toţi cei ce-L cheamă. Nu mai este nici Iudeu, nici Grec; nu mai este nici rob nici slobod; nu mai este nici parte bărbătească, nici parte femeiască, fiindcă toţi sunteţi una Ón Hristos Isus. aduceţi-vă aminte că Ón vremea aceea eraţi fără Hristos, fără drept de cetăţenie Ón Israel, străini de legămintele făgăduinţei, fără nădejde şi fără Dumnezeu Ón lume. Dar acum, Ón Hristos Isus, voi, care odinioară eraţi depărtaţi, aţi fost apropiaţi prin s‚ngele lui Hristos. Căci El este pacea noastră, care din doi a făcut unul, şi a surpat zidul de la mijloc care-i despărţea, Aşadar, voi nu mai sunteţi nici străini, nici oaspeţi ai casei, ci sunteţi Ómpreună cetăţeni cu sfinţii, oameni din casa lui Dumnezeu, Că adică Neamurile sunt Ómpreună moştenitoare cu noi, alcătuiesc un singur trup cu noi şi iau parte cu noi la aceeaşi făgăduinţă Ón Hristos Isus, prin Evanghelia aceea, Aici nu mai este nici Grec, nici Iudeu, nici tăiere Ómprejur, nici netăiere Ómprejur, nici Barbar, nici Schit, nici rob, nici slobod, ci Hristos este totul şi Ón toţi.
Выбор основного перевода