Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Pentru ce să zică Egiptenii: ,Spre nenorocirea lor i-a scos, ca să-i omoare prin munţi, şi ca să-i şteargă de pe faţa păm‚ntului?í Œntoarce-Te din iuţeala m‚niei Tale şi lasă-Te de răul acesta, pe care vrei să-l faci poporului Tău. Moise a zis Domnului: ÑEgiptenii vor auzi lucrul acesta, ei, din mijlocul cărora ai scos pe poporul acesta prin puterea Ta. Şi vor spune locuitorilor ţării aceleia. Ei ştiau că Tu, Domnul, eşti Ón mijlocul poporului acestuia; că Te arătai Ón chip văzut, Tu, Domnul; că norul Tău stă peste el; că Tu mergi Ónaintea lui ziua Óntr-un st‚lp de nor, şi noaptea Óntr-un st‚lp de foc. Dacă omori pe poporul acesta ca pe un singur om, neamurile, care au auzit vorbindu-se de Tine, vor zice: ,Domnul n-avea putere să ducă pe poporul acesta Ón ţara pe care jurase că i-o va da: de aceea l-a omor‚t Ón pustie!í El Œşi aduce aminte totdeauna de legămÓntul Lui, de făgăduinţele Lui făcute pentru o mie de neamuri de om, Din dragoste pentru Mine, din dragoste pentru Mine vreau să lucrez! Căci cum ar putea fi hulit Numele Meu? Nu voi da altuia slava Mea. Şi acum, ce am să fac aici ñ zice Domnul ñ c‚nd poporul Meu a fost luat pe nimic?î ÑAsupritorii lui strigă de bucurie ñ zice Domnul ñ şi c‚t e ziulica de mare este batjocorit Numele Meu. Şi am vrut să scap cinstea Numelui Meu celui sf‚nt, pe care-l p‚ngărea casa lui Israel printre neamurile la care se dusese.î ÑDe aceea, spune casei lui Israel: ,Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ,Nu din pricina voastră fac aceste lucruri, casa lui Israel, ci din pricina Numelui Meu celui sf‚nt, pe care l-aţi p‚ngărit printre neamurile la care aţi mers.
Выбор основного перевода