Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
,De mult ţi-ai sfăr‚mat jugul, ţi-ai rupt legăturile, şi ai zis: ,Nu mai vreau să slujesc ca un rob!í Căci pe orice deal Ónalt şi sub orice copac verde, te-ai Óntins ca o curvă. Idolii, dimpotrivă, au m‚ncat rodul muncii părinţilor noştri, din tinereţea noastră, oile şi boii lor, fiii şi fiicele lor. Să ne culcăm Ón ruşinea noastră, şi să ne Ónvelim cu ocara noastră, căci am păcătuit Ómpotriva Domnului, Dumnezeului nostru, noi şi părinţii noştri, din tinereţea noastră şi p‚nă Ón ziua de azi, şi n-am ascultat glasul Domnului, Dumnezeului nostru.î Poporul acesta Ónsă are o inimă d‚rză şi răzvrătită; se răscoală, şi pleacă, Căci am Ónştiinţat pe părinţii voştri, din ziua c‚nd i-am scos din ţara Egiptului şi p‚nă Ón ziua de azi; i-am Ónştiinţat Ón toate dimineţile, zic‚nd: ,Ascultaţi glasul Meu!í ,Dar ei n-au ascultat, n-au luat aminte, ci au urmat fiecare pornirile inimii lor rele. De aceea am Ómplinit asupra lor toate cuvintele legăm‚ntului acestuia, pe care le poruncisem să-l păzească, şi pe care nu l-au păzit.î Poporul acesta este un popor rău: nu vrea să asculte cuvintele Mele, urmează pornirile inimii lui, şi merge după alţi dumnezei, ca să le slujească şi să se Ónchine Ónaintea lor; de aceea va ajunge Óntocmai ca br‚ul acesta, care nu mai este bun de nimic! Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ÑIată, voi aduce peste cetatea aceasta şi peste toate cetăţile care ţin de ea, toate nenorocirile pe care i le-am vestit mai dinainte, pentru că şi-au Ónţepenit g‚tul ca să n-asculte cuvintele Mele.î Căci copiii lui Israel şi copiii lui Iuda n-au făcut din tinereţea lor, dec‚t ce este rău Ónaintea Mea; copiii lui Israel numai M-au m‚niat Óntr-una cu lucrarea m‚inilor lor, zice Domnul.î
Выбор основного перевода