Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
«Кӕм ис иудейаг ноггуырд Паддзах? Мах ын Йе стъалы федтам скӕсӕнӕй ссӕугӕ, ӕмӕ ӕрцыдыстӕм, цӕмӕй Йӕм бакувӕм». Ныр Йесо та ӕрлӕууыди бӕстӕйы хицауы раз. Бӕстӕйы хицау Ӕй бафарста: «Ды дӕ иудейаг Паддзах?» Йесо йын дзуапп радта: «Дӕхӕдӕг ӕй куы зӕгъыс». Йӕ сӕрмӕ Йын дзуарыл ныххуыдтой фӕйнӕг; фыст ыл уыди Йӕ азым: «Ай у Йесо, иудейаг Паддзах». Уый сын загъта: «Фӕнды уӕ, цӕмӕй уын иудейаг Паддзахы рауадзон?» Пилат сын ногӕй загъта: «Уӕдӕ сымах иудейаг Паддзах Кӕй хонут, Уымӕн та цы бакӕнон?» Ӕмӕ Йын райдыдтой арфӕ кӕнын: «Ӕгас цӕуӕд иудейаг Паддзах!» Йӕ азымы тыххӕй фыст уыди фӕйнӕгыл: «Иудейаг Паддзах». Ӕмӕ дзырдтой: «Кӕд иудейаг Паддзах дӕ, уӕд Дӕхи фервӕзын кӕн». Йӕ сӕрмӕ [бердзенагау, ромагау ӕмӕ дзуттагау] фыст уыди: «Ай у иудейаг Паддзах». Сымахмӕ ис ӕгъдау, цӕмӕй уын Куадзӕны рауадзон иу ахст адӕймаджы. Фӕнды уӕ, ӕмӕ уын иудейаг Паддзахы рауадзон?» Бацыдысты-иу Ӕм ӕмӕ Йын дзырдтой: «Ӕгас цӕуӕд иудейаг Паддзах!» Ӕмӕ Йӕ дзӕхстытӕ кодтой. Пилат фӕйнӕгыл ныффыссын кодта ӕмӕ йӕ дзуарыл ныххуыйын кодта; фыст уыди афтӕ: «Назаретаг Йесо, иудейаг Паддзах». Иудейаг алчертӕ загътой Пилатӕн: «„Иудейаг Паддзах" ма ныффысс. Ныффысс афтӕ: „Ацы лӕг дзырдта: Ӕз иудейаг Паддзах дӕн"».
Выбор основного перевода