Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Бытие
Ветхий Завет
Ветхий Завет
Бытие
Ветхий Завет
Книга Бытие в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Псалтирь
Ветхий Завет
Книга Псалтирь в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Притчи
Ветхий Завет
Книга Притчи в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Новый Завет
От Матфея
Новый Завет
Книга От Матфея в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Марка
Новый Завет
Книга От Марка в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Луки
Новый Завет
Книга От Луки в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Иоанна
Новый Завет
Книга От Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Деяния
Новый Завет
Книга Деяния в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иакова
Новый Завет
Книга Иакова в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Петра
Новый Завет
Книга 1. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Петра
Новый Завет
Книга 2. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Иоанна
Новый Завет
Книга 1. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Иоанна
Новый Завет
Книга 2. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
3. Иоанна
Новый Завет
Книга 3. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иуды
Новый Завет
Книга Иуды в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Римлянам
Новый Завет
Книга К Римлянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Коринфянам
Новый Завет
Книга 1. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Коринфянам
Новый Завет
Книга 2. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Галатам
Новый Завет
Книга К Галатам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Ефесянам
Новый Завет
Книга К Ефесянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филиппийцам
Новый Завет
Книга К Филиппийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Колоссянам
Новый Завет
Книга К Колоссянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Тимофею
Новый Завет
Книга 1. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Тимофею
Новый Завет
Книга 2. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Титу
Новый Завет
Книга К Титу в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филимону
Новый Завет
Книга К Филимону в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Евреям
Новый Завет
Книга К Евреям в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Откровение
Новый Завет
Книга Откровение в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Рагьил буса Якъубгъа яш табып болмайгъанын гёрюп, къызардашын гюллеп тура. – Магъа яш бер, ёгъесе мен оьлежекмен! – дей о Якъубгъа.
2
Якъуб буса ачувланып, огъар: – Не эте, мен сагъа авлет бермейген Аллагь болуп къалгъанманмы? – деп жавап бере.
3
– Муна мени къаравашым Валла. Шону булан яшап тур, о магъа къучагъыма тутуп болардай яш тапсын. Шолайлыкъда мени оьзюмню яшларым болар! – дей Рагьил.
4
Рагьил эрине къатын этип къаравашы Валланы бере. Якъуб ону булан ювукълукъ эте.
5
О да айлы болуп, огъар улан таба.
6
– Аллагь магъа рагьму этди. О мени тилевюмню къабул этип, магъа улан берди – дей Рагьил. Улангъа о Дан деп къоя.
7
Валла къайтып айлы бола ва Якъубгъа бирдагъы улан таба.
8
– Мен къызардашым булан къаныгъып ябушдум, амма мен оьр чыкъдым, – дей Рагьил. Улангъа о Непталим деп къоя.
Параллельные места
От Матфея 4:13
Амма Назаретде токътамай, Зебулунну ва Нафталини ювугъунда Галилея кёлню ягъасындагъы Капернагьум деген юртгъа гёчюп токътай.
9
Шо заман Лия оьзюнден дагъы яш болмас деп ойлашып, Якъубгъа къатын этип къаравашы Зилпаны бере.
10
Зилпа Якъубгъа улан таба.
11
– Ишим тюзелди! – дей Лия. Улангъа Гат деп къоя.
12
Зилпа Якъубгъа экинчи уланын таба.
13
– Не насиплимен дагъы мен! Гьали энни къатынлар магъа насипли деп туражакълар, – дей Лия. Улангъа Ашир деп къоя.
14
Бир керен, оракъны заманында, Рубим авлакъда адамот таба ва анасы Лиягъа гелтире. Рагьил Лиягъа: – Уланынг тапгъан адамотну магъа бер, – дей.
15
– Эримни чыгъарып алгъанынг азмы? Гьали уланым табып гелген адамотну да алма сюемисен? – дей Лия. – Шо адамотну орнуна бу гече Якъуб сени булан ятсын, – дей Рагьил.
16
Шолай, ахшам Якъуб уьйге къайтгъанда, Лия ону алдына чыгъып, огъар: – Мени яныма гел. Мен сени къызардашымдан уланым тапгъан адамотну орнуна алдым, – дей. Шо гече Якъуб Лия булан ята.
17
Раббибиз де Лияны тилевюн къабул эте: о къайтып айлы бола ва Якъубгъа бешинчи уланын таба.
18
– Муну Аллагь магъа эриме къаравашымны берген саялы савгъат этип берди, – дей Лия. Уланына о Иссагьар деп къоя.
19
Лия къайтып айлы бола ва Якъубгъа алтынчы уланын таба.
20
– Аллагь магъа тизив савгъат берди! Гьали энни чи абурлажакъ эрим мени, мен огъар алты улан тапдым чы дагъы! – дей о. Уланына о Завулун деп къоя.
21
Сонг Лия къыз таба ва огъар Дина деп къоя.
22
Аллагь Рагьилни де унутмай, тилевюн къабул этип, ону яш табып болагъан эте.
23
Рагьил айлы болуп, улан таба. – Аллагь мени авлетсиз къоймай, биябурлукъдан къутгъарды, – дей о.
24
Уланына Юсуп деп къоя ва: – Раббим магъа бирдагъы бир улан берсин дагъы! – деп тилей.
25
Юсуп тувгъан сонг, Якъуб Лабангъа булай дей: – Магъа уьюме, ватаныма, къайтма изну бер.
26
Оьзлер учун мен сагъа къуллукъ этген яшларымны да, къатынларымны да бер магъа. Мен сагъа яхшы къуллукъ этгенимни билесен!
27
– Тынгла магъа, ярай буса! Сени яхшылыгъынгдан Раббибиз мени шабагьатлады деген пал тюз чыкъгъанын билдим.
28
Айт чы, сен нечик гьакъ тёлегенимни сюесен? – дей огъар Лабан.
29
– Мен сагъа нечик яхшы къуллукъ этгенни, мени яхшылыгъымдан сиривлеринг нечакъы артып гетгенни оьзюнг билесен.
30
Мен гелгенде, гьайван-малынг кёп тюгюл эди, гьали, гёресен, нечакъы бар! Мен гелгенде, Раббибиз сени шолай шабагьатлады! Тек оьзюмню ожагъыма къачан ишлеме башлайым мен? – деп жавап бере Якъуб.
31
– Айт чы, нечик гьакъ бергенимни сюесен сен? – деп сорай Лабан. – Сенден магъа бир зат да тарыкъ тюгюл. Эгер де магъа мен айтагъанны этсенг, сиривлерингни дагъы да отлатып, сакълап туражакъман.
32
Гел, бугюн сиривлерингни айланып чыгъайыкъ. Мен сиривлерингден бары да увакъ, уллу дамгъалы, къара къойланы да, шолай да увакъ, уллу дамгъалы эчкилени де айырайым. Энниден сонг шолай къойлар, эчкилер сени магъа береген гьагъынг болуп токътар.
33
Мени гьалаллыгъымны тергеме сагъа тынч болажакъ: энниден сонг, эгер де сен гьакъ гьисапда мен не алгъан деп къарама гелип, менде увакъ, уллу дамгъасы ёкъ эчкини яда къара тюгюл къойну тапсанг, шоланы мен урлагъангъа гьисап этип къоярсан, – деп жавап бере Якъуб.
34
– Яхшы, сёйлешдик. Сен айтагъан кюйде болсун, – дей Лабан.
35
Амма шо гюнденокъ Лабан бары да ала-къула, дамгъалы эркечлени де, увакъ, уллу дамгъалы (акъ къашгъалары булангъы) эчкилени де, бары да къара къойланы да айырып, оланы уланларына бере.
36
Олар да Якъубдан юрюп уьч гюнден етеген ерге гетелер. Якъуб Лабанны къалгъан сиривлерин багъып тура.
37
О тал, бадам, уьрге тереклени яш бутакъларын алып, оланы къабугъун гьыз-гьыз этип ёна.
38
Сув ичме гелгенде, эчкилер, къойлар ёнулгъан бутакълагъа къарасын деп, шоланы олар сув ичеген ерге сала. Олар буса сув ичеген вакътисинде атылта болгъанлар.
39
Атылтагъан вакътисинде эчкилер гьыз-гьыз этилип ёнулгъан бутакълагъа къарайгъан саялы, оланы улакълары, къозулары ала-къула, увакъ ва уллу дамгъалы болуп тувалар.
40
Къойланы буса Якъуб айры сакълай, оланы Лабанны сиривлериндеги ала-къула ва къара къойларына къарап турардай буруп сала. Энни Якъубну оьзюню сиривлери бола, оланы о Лабанны сиривлеринден айры сакълай.
41
Къойланы инг тизивлери атылтагъан вакътисинде Якъуб сув ичеген ерге, къойлар шо чубукъланы ягъында атылтсын деп, бутакъланы оланы гёз алдына сала.
42
Къойланы осал тайпасы атылтагъанда буса, о бутакъланы салмай. Шолайлыкъда, осал къойлар Лабангъа тюше, тизив къойлар буса Якъубгъа тюше.
43
Якъуб мекенли бай болуп токътай. Ону къой ва эчки сиривлери, къуллары ва къаравашлары, тюелери ва эшеклери бола.
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО