Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
«Мелхиседек йимик, сен де даимликге де дин къуллукъчусан», – деп ант этди Раббибиз. Гьеч гьёкюнмес дагъы шо антына да Ол. Гючлю тавуш булан къычырып: – Гьей Иса, Аллагьу-Тааланы Уланы! Менден не сюесен? Аллагьны аты булан тилеймен Сагъа: магъа азап берме! – дей. Бу къыз, Павелни ва бизин артыбыз булан юрюй туруп: – Бу адамлар – Аллагьу-Тааланы къуллары. Сизге къутгъарылывну ёлларын гёрсетелер, – деп къычыра эди. Шолай Месигь де. Баш дин къуллукъчу да болуп, О Оьзю Оьзюн макътавлу этмеди, амма Ону Аллагь танглады. Аллагь Огъар булай айтды: Сен Мени Уланымсан. Мен бугюн Сагъа Ата болдум. Сыйлы Язывланы башгъа бир еринде О да булай айтды: Мелгьиседекни даражасында болуп, Сен де даимликге дин къуллукъчусан. Мелгьиседекни даражасындагъы баш дин къуллукъчу болмагъа Ону Аллагь танглады. Мелгьиседек Салем деген шагьарны пачасы ва Аллагьу-Тааланы дин къуллукъчусу болгъан. О давда пачалардан уьстюн болуп къайтып гелген Ибрагьимге ёлукъгъан ва огъар Аллагьны яхшылыгъын ёрап дуа этген. Эгер камилликге левили дин къуллукъчулукъну кёмеги булан етишиле болгъан буса (халкъгъа Къанун булай дин къуллукъчулардан таба етген эди), Гьарунну даражасындагъы тюгюл, Мелгьиседекни даражасындагъы бирдагъы бир дин къуллукъчуну арагъа чыкъмакълыгъына гьажатлылыкъ болурму эди?
Выбор основного перевода