Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И дерриг а хиллачул тІаьхьа Везачу Элан дош деара Ибрамна, цхьа сурт а хІоьттина. Дала элира: «Ма кхералахь, Ибрам! Со хьо Іалашвен йолу гІап ю. Ас хьуна ден долу совгІат а доккха ду». Амма Везачу Элан Малико сацийра ИбрахІим, стигалара охьа а кхайкхина: «Ва ИбрахІим!» «Со кхузахь ву», – аьлла, жоп делира ИбрахІима. Делан малико элира соьга гІенах: „Якъуб“. Ас жоп делира: „Со кхузахь ву“, – аьлла. Дела адаме юх-юха а вистхуьлуш велахь а, Цо бохург ца тусало стагана. Цо гІенах олу стаге я буьйсанан суьртехь, кІорга наб адамна кхеттачу хенахь я шен меттахь стаг Іуьллучу хенахь.
Выбор основного перевода