Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Çünki Ol deňizler üstünde ýeriň düýbüni tutdy hem-de ony suwlaryň üstünde gurdy. Ýa Reb, göklere ýetýär Seniň söýgiň, bulutlara ýetýär wepadarlygyň. Reb olary baky, müdimi berkarar etdi, hiç üýtgemejek bir parzy berdi. Bir nesil gidip, bir nesil gelýär; emma bu dünýä ebedilik galýar. Ýeriň binýadyny goýan Meniň elimdir, Meniň sag elimdir gökleri ýaýradan; bary birlikde öňümde durýarlar, olary çagyranymda». Reb şeýle diýýär: „Gije-gündiz bilen äht baglaşyp, gögüň we ýeriň düzgünlerini Men berkarar etdim.
Выбор основного перевода