Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
От Марка
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
От Марка
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
Гайсә аларга гыйбрәтле хикәя сѳйли башлады.– Бер кеше йѳзем бакчасы утырткан, аны койма белән әйләндереп алганнан соң, чокыр казып, йѳзем изү ѳчен махсус урын әзерләгән. Бакчаны саклау ѳчен манара торгызган һәм йѳзем үстерүчеләргә бакчасын куллану ѳчен биреп, үзе чит якларга китеп барган.
2
Уңыш җыяр вакыт җиткәч, йѳзем бакчасыннан үз ѳлешен алырга дип, үзенең хезмәтчесен җибәргән.
3
Ә тегеләре исә, аны тотып кыйнаганнар һәм буш кул белән кайтарып җибәргәннәр.
4
Инде икенче хезмәтчесен җибәргән. Ләкин аның башын яралаганнар, мыскыл иткәннәр.
5
Тагын берсен җибәргән – аны үтергәннәр. Башкаларын да җибәреп караган: кайсысын кыйнаганнар, кайсысын үтергәннәр.
6
Аның иң соңгы бер генә кешесе – сѳекле улы калган. Һәм: «Минем улымны хѳрмәт итәрләр», – дип уйлап, аны җибәргән.
7
Әмма йѳзем үстерүчеләр үзара: «Бу – варис. Әйдәгез, аны үтерик, һәм аңа каласы мирас безнеке булыр», – дип сѳйләшкәннәр.
8
Алар аны тотып үтергәннәр һәм йѳзем бакчасыннан чыгарып ташлаганнар.
9
Инде йѳзем бакчасының хуҗасы нәрсә эшләр? Ул, әйләнеп кайткач, йѳзем үстерүчеләрне үтерер һәм йѳзем бакчасын башкаларга бирер.
10
Изге язмада:«Тѳзүчеләр яраксыз дип кире каккан ташиң мѳһим почмак ташы булды.Бу Раббы тарафыннан эшләндеһәм безнең алда гаҗәп нәрсә», –дигәнне әллә сез укымадыгызмы?
11
Изге язмада:«Тѳзүчеләр яраксыз дип кире каккан ташиң мѳһим почмак ташы булды.Бу Раббы тарафыннан эшләндеһәм безнең алда гаҗәп нәрсә», –дигәнне әллә сез укымадыгызмы?
12
Гыйбрәтле хикәянең үзләре турында икәнен аңлап, яһүд башлыклары Гайсәне кулга алырга теләделәр, әмма халыктан курыктылар. Шуңа күрә алар Аны калдырып китеп бардылар.
13
Аннан соң Гайсә янына, Ул берәр бәйләнерлек сүз әйтмәсме дип, фарисейләрне һәм Һируд тарафдарларын җибәрделәр.
14
Алар килеп әйттеләр:– Остаз! Синең дѳрес Кеше булуыңны без беләбез. Кешеләрнең Синең хакта нәрсә уйлаганнары Сиңа мѳһим түгел. Кешенең иҗтимагый торышына игътибар итмисең, әмма Аллаһы юлына хакыйкать буенча ѳйрәтәсең. Әйтче, кайсарга салым түләүне канун рѳхсәт итәме, әллә юкмы? Безгә түләргәме соң, әллә түләмәскәме?
15
Аларның икейѳзлеләнүләрен белеп, Гайсә әйтте:– Сез нигә Мине сыныйсыз? Миңа динар күрсәтегез әле!
16
Аңа динар бирделәр һәм Гайсә алардан сорады:– Монда кемнең сурәте һәм кемнең исеме?– Кайсарныкы, – дип җавап бирделәр алар.
17
Һәм Гайсә аларга әйтте:– Кайсарныкын кайсарга, ә Аллаһыныкын Аллаһыга бирегез.Аның бу җавабына алар таң калдылар.
18
Гайсә янына үлеләрнең терелүен инкяр итүче саддукейлар килде һәм Аннан менә нәрсә хакында сорадылар:
19
– Остаз! Муса канунда безгә: «Әгәр берәүнең бертуганы бала тудырмаган килеш үлеп китеп, хатыны калса, ул бу тол хатынны үзенә алсын һәм үлгән бертуганның буынын дәвам иттерсен», – дип язган.
20
Җиде бертуган булган. Беренчесе ѳйләнгән һәм баласы булмыйча үлеп киткән.
21
Аның хатынын икенче туганы үзенә алган, ләкин бала булдырмыйча үлеп киткән. Ѳченчесе белән дә нәкъ шулай булган.
22
Җиде агай-эне арасында берсе дә токым калдыра алмаган. Барысыннан соң хатын үзе дә үлеп киткән.
23
Үлеләр терелгән вакытта, ул хатын аларның кайсысының хатыны булачак? Җидесе дә аның ире булган бит!
24
– Сез ничек ялгышасыз! – диде аларга Гайсә. – Беләсезме, ни ѳчен алай? Чѳнки сез Изге язманы да, Аллаһы кодрәтен дә белмисез.
25
Үлгәннәр терелеп торганда, алар ѳйләнмәячәкләр дә, кияүгә дә чыкмаячаклар. Алар күктәге фәрештәләрдәй булачаклар.
26
Ә инде үлгәннәрнең терелеп тору мәсьәләсенә кагылсак, Муса китабының янып торган күгән агачы хакындагы ѳлешендә Аллаһының: «Мин – Ибраһим Аллаһысы, Исхак Аллаһысы һәм Ягъкуб Аллаһысы», – дигәнен укымадыгызмыни?
27
Аллаһы – үлеләр Аллаһысы түгел, бәлки тереләр Аллаһысы. Сез бик тә ялгышасыз.
28
Аларның бәхәсләшүләрен ишетеп һәм Гайсәнең аларга яхшы итеп җавап бирүен күреп, бер канунчы Аның янына килеп:– Әмерләрнең кайсысы иң мѳһим? – дип сорады.
29
– Иң мѳһим әмер, – дип җавап бирде Гайсә, – «Тыңла, Исраил! Раббы Аллаһыбыз – бердәнбер Раббы!
Параллельные места
От Луки 10:27
От Иоанна 15:12
Канунчы болай җавап бирде:– Раббы Аллаһыңны бѳтен йѳрәгең, бѳтен җаның, бѳтен кѳчең вә акылың белән ярат һәм якыныңны үзеңне яраткан кебек ярат.
Минем әмерем шушы: Мин сезне яраткан кебек, сез дә бер-берегезне яратыгыз.
30
Раббы Аллаһыңны бѳтен йѳрәгең, бѳтен җаның, бѳтен акылың һәм бѳтен кѳчең белән ярат».
31
Ә менә икенчесе: «Якыныңны үзеңне яраткан кебек ярат». Бу әмерләрдән дә бѳегрәге юк.
32
– Яхшы әйттең, Остаз, – диде канунчы. – «Аллаһы бердәнбер һәм Аннан башка илаһ юк», – дип Син дѳрес итеп әйттең.
33
«Аны бѳтен йѳрәгең, бѳтен уйларың һәм бѳтен кѳчең белән ярату» һәм «Якыныңны үзеңне яраткан кебек ярату» бѳтен корбан итеп чалынган хайваннардан да һәм корбан итеп яндырылган бүләкләрдән дә мѳһимрәк.
34
Аның акыл белән җавап бирүен күреп, Гайсә әйтте:– Син Аллаһы Патшалыгыннан ерак түгелсең.Моннан соң бер кеше дә Гайсәдән нәрсә дә булса сорарга батырчылык итмәде.
35
Аллаһы Йортында ѳйрәткәндә Гайсә әйтте:– Мәсихне Давыт Улы дип канунчылар ничек әйтә алалар?
36
Изге Рух белән илһамланып, Давыт үзе:«Раббы Аллаһы минем Раббыма әйтте:Мин дошманнарыңны салганчыСинең аякларың астына,Утыр Минем уң ягымда», –дип әйткән бит.
37
Давыт үзе Аны «Раббым» дип атый. Шулай булгач, ничек итеп Ул аның Улы була ала?Күп халык Аны хозурлык белән тыңлады.
38
Халыкка нәсыйхәт биреп, Гайсә әйтте:– Канунчылардан сакланыгыз. Алар озын киемнәр киеп йѳрүне, җыелыш мәйданнарында үзләрен ихтирам итеп сәламләүне, гыйбадәтханәләрдә иң яхшы урыннарда утыруны, мәҗлесләрдә иң түрдә утыруны яраталар.
39
Халыкка нәсыйхәт биреп, Гайсә әйтте:– Канунчылардан сакланыгыз. Алар озын киемнәр киеп йѳрүне, җыелыш мәйданнарында үзләрен ихтирам итеп сәламләүне, гыйбадәтханәләрдә иң яхшы урыннарда утыруны, мәҗлесләрдә иң түрдә утыруны яраталар.
40
Алар хәйләләп, тол хатыннарның йортларын үзләренә алалар, кешеләр күрсен дип, озак итеп дога кылалар. Мондыйлар тагын да катырак хѳкемгә тартылачаклар.
41
Гайсә, сәдака сандыгы янына утырган килеш, халыкның акча салуын күзәтеп торды. Байларның күбесе күп итеп салды.
42
Шунда бер фәкыйрь тол хатын килеп, ике вак акча (бер кодрант) салды.
43
Гайсә, шәкертләрен чакырып, аларга әйтте:– Сезгә хак сүз әйтәм: бу фәкыйрь тол хатын акча салган кешеләрнең барысына караганда да күбрәк салды.
44
Сәдака сандыгына салучыларның барысы да үзләреннән артканын салдылар, ә ул, фәкыйрь була торып, үзендә булганнарның барысын, яшәү ѳчен кирәк булганнарның бѳтенесен дә салды.
← Предыдущая
От Марка
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО