Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Moise a zis lui Aaron, lui Eleazar şi lui Itamar, fiii lui Aaron: ÑSă nu vă descoperiţi capetele, şi să nu vă rupeţi hainele, ca nu cumva să muriţi, şi să Se m‚nie Domnul Ómpotriva Óntregii adunări. Lăsaţi pe fraţii voştri, pe toată casa lui Israel, să pl‚ngă arderea care a venit de la Domnul. Şi, dintre cei ce iscodiseră ţara, Iosua, fiul lui Nun, şi Caleb, fiul lui Iefune, şi-au rupt hainele, Tamar şi-a presărat cenuşă pe cap, şi şi-a sf‚şiat haina pestriţă; a pus m‚na Ón cap, şi a plecat ţip‚nd. C‚nd am auzit lucrul acesta, mi-am sf‚şiat hainele şi mantaua, mi-am smuls părul din cap şi perii din barbă, şi am stat jos m‚hnit. Atunci Iov s-a sculat, şi-a sf‚şiat mantaua, şi şi-a tuns capul. Apoi, arunc‚ndu-se la păm‚nt, s-a Ónchinat, Ridic‚ndu-şi ochii de departe, nu l-au mai cunoscut. Şi au ridicat glasul şi au pl‚ns. Şi-au sf‚şiat mantalele, şi au aruncat cu ţăr‚nă Ón văzduh deasupra capetelor lor. Œmpăratul şi toţi slujitorii lui, care au auzit toate cuvintele acelea, nu s-au Ónspăim‚ntat şi nu şi-au sf‚şiat hainele. Atunci Iudeii iarăşi au luat pietre ca să-L ucidă. Isus le-a zis: ÑV-am arătat multe lucrări bune, care vin de la Tatăl Meu: pentru care din aceste lucrări aruncaţi cu pietre Ón Mine?î Iudeii I-au răspuns: ÑNu pentru o lucrare bună aruncăm noi cu pietre Ón Tine, ci pentru o hulă, şi pentru că Tu, care eşti un om, Te faci Dumnezeu.î Isus le-a răspuns: ÑNu este scris Ón Legea voastră: ,Eu am zis: Sunteţi dumnezei?í Dacă Legea a numit ,dumnezeií, pe aceia, cărora le-a vorbit Cuv‚ntul lui Dumnezeu, ñ şi Scriptura nu poate fi desfiinţată, ñ cum ziceţi voi că hulesc Eu, pe care Tatăl M-a sfinţit şi M-a trimis Ón lume? Şi aceasta, pentru că am zis: ,Sunt Fiul lui Dumnezeu!í Apostolii Barnaba şi Pavel, c‚nd au auzit lucrul acesta, şi-au rupt hainele, au sărit Ón mijlocul norodului, şi au strigat:
Выбор основного перевода