Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
După ce a intrat Ón casă, orbii au venit la El. Şi Isus le-a zis: ÑCredeţi că pot face lucrul acesta?î ÑDa, Doamneî, I-au răspuns ei. Atunci S-a atins de ochii lor, şi a zis: ÑFacă-vi-se după credinţa voastră!î Drept răspuns, Isus le-a zis: ÑAdevărat vă spun că, dacă veţi avea credinţă şi nu vă veţi Óndoi, veţi face nu numai ce s-a făcut smochinului acestuia; ci chiar dacă aţi zice muntelui acestuia: ,Ridică-te de aici, şi aruncă-te Ón mareí, se va face. Au ajuns la Ierihon. Şi pe c‚nd ieşea Isus din Ierihon cu ucenicii Săi şi cu o mare mulţime de oameni, fiul lui Timeu, Bartimeu, un cerşetor orb, şedea jos l‚ngă drum, şi cerea de milă. El a auzit că trece Isus din Nazaret, şi a Ónceput să strige: ÑIsuse, Fiul lui David, ai milă de mine!î Mulţi Ól certau să tacă; dar el şi mai tare striga: ÑFiul lui David, ai milă de mine!î Isus S-a oprit, şi a zis: ÑChemaţi-l!î Au chemat pe orb, şi i-au zis: ÑŒndrăzneşte, scoală-te, căci te cheamă.î Orbul şi-a aruncat haina; a sărit, şi a venit la Isus. Isus a luat cuv‚ntul, şi i-a zis: ÑCe vrei să-ţi fac?î ÑRabuniî, I-a răspuns orbul, Ñsă capăt vederea.î Şi Isus i-a zis: ÑDu-te, credinţa ta te-a m‚ntuit.î Œndată orbul şi-a căpătat vederea, şi a mers pe drum după Isus. Isus a luat cuv‚ntul, şi le-a zis: ÑAveţi credinţă Ón Dumnezeu! Adevărat vă spun că, dacă va zice cineva muntelui acestuia: ,Ridică-te şi aruncă-te Ón mareí, şi dacă nu se va Óndoi Ón inima lui, ci va crede că ce zice se va face, va avea lucrul cerut. De aceea vă spun că, orice lucru veţi cere, c‚nd vă rugaţi, să credeţi că l-aţi şi primit, şi-l veţi avea. Şi Domnul a zis: ÑDacă aţi avea credinţă c‚t un grăunte de muştar, aţi zice dudului acestuia: ,Dezrădăcinează-te şi sădeşte-te Ón mareí, şi v-ar asculta. Isus i-a zis: ÑNu ţi-am spus că, dacă vei crede, vei vedea slava lui Dumnezeu?î
Выбор основного перевода