Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
I-ai dat ce -i dorea inima, şi n'ai lăsat neÓmplinit ce -i cereau buzele. Căci i-ai ieşit Ónainte cu binecuvÓntări de fericire, şi i-ai pus pe cap o cunună de aur curat. خţi cerea viaţa, şi i-ai dat -o: o viaţă lungă pentru totdeauna şi pe vecie. Mare este slava lui Ón urma ajutorului Tău. Tu pui peste el strălucirea şi măreţia. خl faci pe vecie o pricină de bunecuvÓntări, şi -l umpli de bucurie Ónaintea Feţii Tale. Căci Ómpăratul se Óncrede Ón Domnul; şi bunătatea Celui Prea خnalt Ól face să nu se clatine. MÓna ta, Ómpărate, va ajunge pe toţi vrăjmaşii tăi, dreapta ta va ajunge pe cei ce te urăsc, şi -i vei face ca un cuptor aprins, Ón ziua cÓnd te vei arăta; Domnul Ói va nimici Ón mÓnia Lui, şi -i va mÓnca focul. Le vei şterge sămÓnţa de pe pămÓnt, şi neamul lor din mijlocul fiilor oamenilor. Ei au urzit lucruri rele Ómpotriva ta, au făcut sfaturi rele, dar nu vor izbuti. Căci Ói vei face să dea dosul, şi vei trage cu arcul tău asupra lor. Scoală-te, Doamne, cu puterea Ta, şi vom cÓnta şi vom lăuda puterea Ta. Dispreţuit şi părăsit de oameni, om al durerii şi obişnuit cu suferinţa, era aşa de dispreţuit că Óţi Óntorceai faţa de la El, şi noi nu L-am băgat Ón seamă. Irod, cu ostaşii lui de pază, se purtau cu El cu dispreţ; şi, după ce şi-a bătut joc de El, şi L-a Ómbrăcat cu o haină strălucitoare, L-a trimis Ónapoi la Pilat. ci S-a dezbrăcat pe sine Ónsuşi şi a luat un chip de rob, făc‚ndu-Se asemenea oamenilor.
Выбор основного перевода