Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Параллельные места
Dumnezeu nu este un om ca să mintă, Nici un fiu al omului, ca să-I pară rău. Ce a spus, oare nu va face? Ce a făgăduit oare, nu va Ómplini? Nimic din ce va fi blestemat ca să fie nimicit cu desăv‚rşire, să nu se lipească de m‚na te, pentru ca Domnul să Se Óntoarcă din iuţimea m‚niei Lui, să Se Óndure de tine, să te ierte, şi să te Ónmulţească, după cum a jurat lucrul acesta părinţilor tăi, Cel ce este tăria lui Israel nu minte şi nu Se căieşte, căci nu este un om ca să-I pară rău.î Strigă de bucurie şi veselie, locuitoare a Sionului, căci mare este Ón mijlocul tău Sf‚ntul lui Israel.î Nu te teme de nimic, viermele lui Iacov, şi rămăşiţă slabă a lui Israel; căci Eu Óţi vin Ón ajutor, ñ zice Domnul, ñ şi Sf‚ntul lui Israel este M‚ntuitorul tău. Le vei v‚ntura, şi le va lua v‚ntul, şi un v‚rtej le va risipi, dar tu, te vei bucura Ón Domnul, te vei făli cu Sf‚ntul lui Israel. ,Căci g‚ndurile Mele nu sunt g‚ndurile voastre, şi căile voastre nu sunt căile Mele, zice Domnul. ,Ci c‚t sunt de sus cerurile faţă de păm‚nt, at‚t sunt de sus căile Mele faţă de căile voastre şi g‚ndurile Mele faţă de g‚ndurile voastre. Poate că vor asculta, şi se vor Óntoarce fiecare de la calea lui cea rea; atunci Mă voi căi de răul, pe care mă g‚ndisem să li-l fac din pricina răutăţii faptelor lor.î Căci Eu sunt cu tine, zice Domnul, ca să te izbăvesc; voi nimici pe toate neamurile printre care te-am risipit, dar pe tine nu te voi nimici; te voi pedepsi cu dreptate, nu pot să te las nepedepsit.î Căci Domnul nu leapădă pentru totdeauna. ÑCăci Eu sunt Domnul, Eu nu Mă schimb; de aceea, voi, copii ai lui Iacov, n-aţi fost nimiciţi. C‚nd S-a apropiat de cetate şi a văzut-o, Isus a pl‚ns pentru ea,
Выбор основного перевода